Обещание счастья | страница 80



— Да, конечно.

— Отлично. Бежим туда! — Грейс подтолкнула сестру к двери. — Там, во всяком случае, люди — мы будем не одни.

Тут раздался звук, которого она ждала с таким ужасом. Это был даже не стук, а грохот — требовательный грохот, производимый человеком, у которого и в мыслях не было, что дверь перед ним может не открыться. Человеком, который, если в этом возникнет необходимость, чувствует себя вправе просто сорвать ее с петель.

— Бежим! — Распахнув заднюю дверь, Грейс почти силой вытолкнула сестру наружу.

Марлин бросилась по тропинке, ведущей через кустарник к пляжу. Теннисные туфли не подвели хозяйку: бежать в них было довольно удобно. Грейс же повезло меньше. Она только добралась до пляжа, как ее босоножки зарылись в податливый песок. Грейс упала, вывихнув лодыжку. С трудом поднявшись и не обращая внимания на резкую боль, она заковыляла, стараясь не упустить сестру из виду.

К этому времени мужчины, несомненно, уже оставили всякие приличия и либо сломали хлипкую дверь, либо догадались, что сестры не станут безропотно дожидаться, пока их поймают. Слейд первым поймет это, подумала Грейс. Она представила себе, как он бегом огибает коттедж, видит распахнутую дверь и бросает разъяренный взгляд в направлении пляжа…

Внезапно кто-то ухватил ее за плечо. С криком ужаса Грейс споткнулась и, обернувшись, увидела, что находится в руках Рича. Удержав ее от падения, он бесцеремонно развернул Грейс к себе. Лицо его было грозным, взгляд темных глаз из-под бровей — суровым.

— Черт побери, Грейс! Какого дьявола…

— О, Грейс, нет! — Панический вопль Марлин раздался совсем недалеко от них, — гораздо ближе, чем это требовалось для безопасности сестры, подумала Грейс, падая духом.

Она увидела, что Марлин в нерешительности остановилась. С тоской посмотрев в направлении бара, сестра перевела взгляд обратно на Грейс, как будто не зная, что ей предпринять.

— Беги! — умудрилась наконец выдавить из себя Грейс, надеясь, что ее услышат. — Беги же!

Марлин не надо было повторять дважды. Повернувшись, она вновь побежала, заворачивая к полосе прибоя, где влажный песок давал лучшую опору для ног.

— Беги?! — взорвался Слейд, и его возглас словно повис во влажном, тяжелом воздухе. — Ты убегаешь от меня, Грейс?

Следовало ответить, бросить жестокое «да» в это искаженное яростью лицо человека, так безжалостно предавшего ее. Но какое-то движение позади заставило замереть на губах готовое вырваться слово.

Из-за дома показались Пол и незнакомец в очках. Лицо Макбрайта было перекошено от гнева, он что-то кричал, но ветер относил его слова в сторону, и Грейс ничего не смогла разобрать.