Офицер флота | страница 18
Н и к о л а й Э р а с т о в и ч. Блестяще! Вот это великодушно!
Г о р б у н о в. Решено?
Х у д о ж н и к. Нет-нет. Я вам бесконечно благодарен, но - нет. Я совсем не в том смысле... Ах ты, боже мой! Жалею, что начал этот разговор.
Г о р б у н о в. Повторяю, кают-компания нашего корабля просит вас и вашу дочь оказать нам честь - как это говорится? - своим присутствием на нашем скромном торжестве. (Юлии Антоновне.) Вас тоже покорнейше прошу.
Х у д о ж н и к. Но...
Г о р б у н о в. Мы приняли ваше гостеприимство. Почему вы пренебрегаете нашим?
Х у д о ж н и к. Но...
Г о р б у н о в. Может быть, вас почему-нибудь не устраивает наше общество? Тогда, будьте добры, объяснитесь.
Х у д о ж н и к. Ну, а это уже совсем... так нельзя. Как вам это могло прийти в голову? Напротив, я очень рад...
Г о р б у н о в. Ясно. Совершенно удовлетворен вашим объяснением. Теперь технический вопрос: у вас есть тарелки?
Х у д о ж н и к. Тарелки? Простите, о каких тарелках вы говорите?
Г о р б у н о в. О мелких. Есть?
Х у д о ж н и к. Да, конечно.
Ю л и я А н т о н о в н а. А у вас нет? Как же вы живете без тарелок?
Г о р б у н о в. Видите ли, от глубинных бомб очень портится посуда.
Ю л и я А н т о н о в н а (разглядывая стопку тарелок). Это всё? А рюмки?
Г о р б у н о в. Ну вот, рюмки! Есть стаканы.
Ю л и я А н т о н о в н а. И вы предполагаете, что я сяду за стол, где водку хлещут из стаканов? Нет, это все никуда не годится. Пусть кто-нибудь пойдет со мной за посудой, и я организую вам стол так, чтоб это было хоть на что-то похоже.
Г о р б у н о в. Леша!
Г р а н и ц а. Есть.
Г о р б у н о в. В распоряжение Юлии Антоновны. (Вернувшемуся Соловцову.) В распоряжение Юлии Антоновны.
С о л о в ц о в. Есть.
Ю л и я А н т о н о в н а. Пойдемте. (Николаю Эрастовичу.) Пойдемте, голубчик, я вам по дороге кое-что объясню.
Уходят.
Г о р б у н о в (вскочил). Ладно. Праздновать так праздновать. Все побоку. Туляков, кончайте вашу музыку. Свет будет?
Т у л я к о в. Все будет нормально, товарищ командир.
Г о р б у н о в. Механик, у вас с собой тужурка? Надеваем крахмальные воротнички и галстуки. Полный парад. Куда вы, Иван Константинович?
Х у д о ж н и к. Не могу же я один оставаться в таком виде. Через пять минут я буду готов. (Уходит.)
Г о р б у н о в (сбрасывает китель). Праздник так праздник. Наперекор стихиям. Сегодня должно быть весело. Хочу, чтоб было светло, музыки хочу. Танцевать буду, черт возьми!