Все дело в любви | страница 119
— А я и не старался, я преуспел. И за столом я сидел не с кем иным, как с твоим парнем.
— Форд мне не парень.
— Ну‑ну.
— Так, — сказала Тара. — Я хочу, чтобы ты хоть раз в жизни сделал что‑нибудь новенькое. Например, выслушал меня. — Она села рядом и взяла его за руку. — Я не ищу себе мужа. С этим покончено.
— Я все равно буду драться за тебя.
— Я не кубок, Логан.
Его улыбка стала мягче.
— Нет, ты кубок.
Да, в упрямстве ему было не отказать.
— Не хочу делать тебе больно, но ты должен знать: все, что я говорила тебе до этого, до сих пор в силе. Я не вернусь к тебе, Логан. Между нами ничего больше не будет.
Он бросил на ее долгий взгляд.
— Я еще не готов уступить, Тара.
— Логан…
— Слушай, мне нравится этот город. Я подружился здесь с людьми, которые не снимают передо мной шляпу только потому, что чего‑то хотят от меня.
— Тебе просто нравится гонка. Не в одном, так в другом, — возразила она. — А еще нравится, когда о тебе говорят изо дня в день.
— Ладно, — признал он. — Это тоже.
Тара покачала головой и встала.
— Возвращайся домой, Логан. Возвращайся к своей жизни.
— Я никогда ничего не бросаю, ты же знаешь. — Он тоже поднялся, поймал ее за руку и притянул к себе. — Я и сейчас не собираюсь отступать. Даже если ты об этом просишь.
О таком его взгляде она всегда мечтала: открытом, мягком, теплом, — но все это было слишком поздно.
— Логан…
— Нет. — Он прижал палец к ее губам. — Только не надо жалости. Лучше ударь меня, скажи, что я негодяй, только не смотри на меня так жалостливо. Впрочем, если из жалости ты со мной… ой, — выдохнул он, когда она ткнула его кулаком в живот. — Чертова женщина.
— Убирайся. — Избавившись наконец от чувства вины, она вытолкнула его из кухни.
Настоящие гости в гостиницу приехали по расписанию. Это была пара средних лет с Западного побережья. Они путешествовали на машине из Сан‑Диего до Ванкувера и останавливались каждую ночь в небольших гостиницах.
Мэдди и Тара зарегистрировали их вчера, а Хлоя подарила им набор натуральной косметики. Дама, посмотрев подарок, поохала над солями для ванны.
— Массажное масло! — воскликнула она, доставая бутылку. — Дама надела очки и посмотрела на этикетку. — «Съедобное клубничное массажное масло. Отлично подходит для интимных зон. Намажьте им…»
Миа ахнула, Мэдди прикрыла ей глаза ладонью. Тара с ужасом посмотрел на Хлою.
Та рассмеялась и протянула руку, чтобы забрать масло.
— Ой‑ой, а я думаю, куда запропастилась эта бутылочка. — И она быстро поменяла массажное масло на лосьон для тела.