Огненный вихрь любви | страница 4
Но как только Эмма начала осторожно двигаться назад, грозное рычание заставило ее остановиться.
— Что это, Дикси? — строгим голосом спросил Морган.
«Собака!» — догадалась Эмма. У нее нет времени, чтобы успокоиться и все хорошенько обдумать. Боже, зачем она только пришла сюда с этой безрассудной идеей!
Морган повернул голову, разговаривая с невидимой Дикси. Затаив дыхание, Эмма спряталась в тени огромного шкафа. Морган обвел взглядом комнату, но, кажется, не заметил ее. Эмма облегченно вздохнула. Но эти глаза! Было почти темно, но она смогла различить их яркий янтарный блеск. Максвелл Морган был прекрасным представителем мужского пола!
— Все в порядке, девочка? Еще одна мышь?
Эмма закрыла глаза и лихорадочно обдумывала план дальнейших действий. На этот раз она не упустит свой шанс, крадучись в его…
Вдруг Максвелл Морган вскинул голову и стал принюхиваться.
«Какой невероятный запах», — с интересом отметил Макс. Свежий, чистый, слегка сладковатый, он перенес его на высокую скалу, обдуваемую морскими бризами, приносящими благоухание удивительных цветов с далеких островов. Конечно, это — естественная смесь. Ни один химик не смог бы ее создать в подобном сочетании. Первичный… жасмин. Вторичный… сладкий касатик? Третье… о, черт! Это вещество следовало бы опробовать. Повеяло тонким ароматом распускающихся цветов и благоуханием весенних трав. И все же в состав аромата входил запах какого-то неизвестного оранжерейного цветка.
«Откуда же, о небеса, доносится этот фимиам?» — думал Морган, С репутацией его компании, разрабатывающей необычные духи, при помощи такого аромата они смогли бы сделать несколько миллионов. Продукция, выпущенная на основе столь необычного запаха, завоевала бы рынок с молниеносной быстротой, но…
Чутье Дикси еще не подводило его. Собака была чем-то встревожена. Или кем-то? Понятно, в комнате кто-то есть. Но не Бенно и не Марта.
— Кто здесь? Подойдите ближе, — приказал он. — Или я спущу собаку!
— Нет! Пожалуйста, мистер Морган! Я не воровка! Я здесь для того, чтобы… Чтобы предложить вам крупнейшую сделку!
Напряженная тишина повисла в комнате. Макс не знал: то ли ему закричать, то ли вызвать полицию, то ли просто рассмеяться. Прежде чем он решил, Макс снова услышал женский голос.
— Проклятие! Мой язык отказывается мне повиноваться. Боже, что я говорю…
— «Все это было бы смешно, когда бы не было так грустно», — словами Гете заключил Макс.
— О, да вы не лишены чувства юмора, — хихикнула Эмма. В ответ раздалось грозное рычание, и улыбка исчезла с лица мисс. Но не так просто можно заставить ее замолчать. — Мистер Морган, вы можете мне не верить, но у меня нет привычки залезать в чужие дома и грабить. Я следила за вашими служащими только для того, чтобы встретиться с вами. Уф, запарилась в этом костюме. Я очень устала и чувствую себя в глупом положении, появившись без приглашения в вашем прекрасном доме, — Эмма вздохнула. — Хотите, я сейчас выйду и войду снова, как будто вы меня никогда и не видели. Вернусь и изложу вам цель моего визита. Хорошо?