Неизбежный поцелуй | страница 54



Пятнадцать минут спустя Келси лежала в кровати и мысленно считала овец, стараясь заснуть. На этот раз она даже не пыталась объяснить свою бессонницу ночной духотой.

Глава 7

Следующим утром Келси проснулась рано и решила отправиться в город, чтобы купить еще пирожков. Она и Алекс съели все пирожки во время прогулки по лесу. По ее телу снова и снова пробегала дрожь от воспоминания о проведенном вместе с Алексом времени… Она по-прежнему помнила, как он улыбнулся ей вчера вечером.

Но вот Келси приказала себе успокоиться. В конце концов, они просто погуляли и понаблюдали за птицами. Не следует фантазировать и придумывать то, чего не было. И кроме того, кто сказал, что улыбка Алекса предназначалась именно Келси? Может быть, он просто обрадовался тому, что увидел сову с близкого расстояния?

Как и накануне, магазин Фарли был забит покупателями, большинство из которых стояли в очереди в отдел деликатесов. То там, то здесь Келси слышала обрывки разговоров и взволнованные комментарии по поводу предстоящего благотворительного гала-концерта. Фарли тем временем стоял у кассового аппарата, ворча себе под нос, когда принимал оплату за очередную покупку.

Келси усмехнулась.

— Если бы я не знал тебя лучше, то сказал бы, что ты меня преследуешь, — тихо произнес ей кто-то на ухо.

Вздрогнув, Келси пролила кофе, который наливала в контейнер, испачкав прилавок. Повернувшись, она увидела Тома, одетого в яркую рубашку.

— Извини, — сказал он, протягивая ей салфетку. — Я не хотел тебя напугать.

— Раз уж ты единственный, кого я постоянно встречаю в этом магазине, хочется знать, не ты ли меня преследуешь? — спросила она, вытерев кофейную лужу.

Он улыбнулся:

— Хороший вопрос. Почему бы это не объяснить нашей с тобой взаимной любовью к кофеину?

— Мне нравится такое объяснение.

Он протянул руку, чтобы взять чашку. Келси уловила цветочный аромат его лосьона после бритья. Приятный запах, но совсем не похожий на аромат лосьона Алекса. При мысли об Алексе Келси снова вспомнила их прогулку и непроизвольно вздохнула.

— Ты вздыхаешь очень удовлетворенно, — заметил Том. — Что стало причиной твоего хорошего настроения?

— Кто сказал, что у меня хорошее настроение?

— Во-первых, у тебя блестят глаза. И ты улыбаешься.

— Я просто наслаждаюсь прекрасной погодой.

— Вот я и подумал, не составишь ли ты мне компанию?

Келси молчала, пока он наливал себе кофе. Она не хотела строить из себя скромницу, но комментарий Тома ее смутил. Несмотря на дружелюбный нрав, она не позволяла людям переступать определенные границы в общении. «Наверное, Том не привык к тому, что женщины ему отказывают», — подумала Келси. Успокоившись, она одарила его полуулыбкой, молчаливо давая ему понять, что его предложение ее не интересует. Том просто был не из тех мужчин, которые ей нравились.