Битва за женщину | страница 73
Джейк бросился к додзё. На своей улице ему пришлось продираться сквозь толпу любопытных. Когда он увидел, где стоят пожарные машины, его сердце замерло, потом бешено забилось. Горел его дом. Причем огонь вышел из-под контроля.
Ужас объял его, погнал вперед. Мимо пяти машин, мимо пожарных, которые подсоединяли шланги к гидрантам, к человеку, который направлял струю воды в зияющую дыру, еще недавно бывшую входом в додзё. Там Джейк остановился и взглянул на огненный ад впереди.
— Отойдите назад! — крикнул пожарный.
— В этом доме были женщина и мальчик! — крикнул Джейк в ответ. — Вы их не видели?
Но пожарный только покачал головой. И тут пламя вырвалось из дверей, и нестерпимый жар заставил отскочить обоих. Здесь не войдешь и не выйдешь. Остается боковой вход.
Каждая секунда казалась Джейку вечностью, пока он бежал к боковому входу. Но он не смог к нему даже приблизиться. Вся восточная стена была объята пламенем, и пожарные не пытались его сбить. Вместо этого они поливали стены соседних зданий. Где, черт возьми, Джиан и По?
По знает дюжину выходов из проулка. Но смогли ли они выбраться из додзё? Если они были в гостиной, им наверняка удалось выйти в боковую дверь, прежде чем пламя охватило всю стену. И почему, к дьяволу, здание горит так быстро?!
Джейк взглянул на второй этаж, туда, где когда-то были окна и ставни. На комнату, которую он делил с Джиан и где теперь хозяйничал только огонь.
— Сэр, вам следует отойти назад, — сказал сотрудник скорой помощи.
— Я здесь живу, — прохрипел Джейк, — с моей женой и с моим мальчиком. Вы их не видели?
— Нет, сэр. Может быть, если вы подойдете к машине скорой помощи и подождете…
— Здесь есть проулок, — перебил его Джейк. — Они могли убежать на соседнюю улицу.
Он начал проталкиваться сквозь толпу, а его сердце и ноги становились все тяжелее, пока он прокладывал себе путь. Пожарные начали эвакуировать и соседнюю улицу, но во втором здании от угла имелся выход в дальний конец проулка. Джейк был знаком с владельцами, и они позволили ему пройти. Нет, они не видели ни его жену, ни По.
В боковом проулке было полно пожарных. С этой стороны пожар бушевал не так сильно. Дальние спальни еще держались.
— Джиан! — крикнул Джейк. — По!
И что-то шевельнулось на крыше соседнего дома.
Чей-то силуэт. Кто-то крикнул:
— Сэнсэй, наверху!
Джейк всхлипнул. У него подкосились ноги. Ему пришлось прислониться к стене, чтобы не упасть.
— Вы оба?
— Только я.
— А где Джиан? — Его голос готов был сорваться.