Они ведь едят щенков, правда? | страница 30
Бьюкс выпрямился на лошади, снял шляпу, улыбнулся брату, сидевшему на крыльце, и отсалютовал:
— Привет от генерала Ли!
Жук отсалютовал в ответ.
— Ты опоздал, — ответил он. — Здесь побывали солдаты Шеридана. Они подожгли дом, надругались над женщинами и украли столовое серебро. По счастью, наши преданные рабы затушили пожар.
Бьюкс спешился, снял свои кавалерийские перчатки и хлопнул ими себя по бедрам, подняв крошечные пылевые бури.
— Они оставили что-то из выпивки?
— Они выдули все Монраше.
— Черт подери этих янки! — сказал Бьюкс. — Жить не могут без этого белого бургундского.
— Война — это сущий ад. Но, кажется, осталось немного виски. Ступай, налей себе немножко, а потом возвращайся и позабавь меня своими бреднями. Да постарайся врать красиво!
Бьюкс вернулся со стаканом, отстегнул саблю и уселся рядом с братом.
— Длинный день выдался. Скоро годовщина Геттисбергского сражения — первое июля. Нас ждет большая работа.
Братья немного посидели молча, любуясь вечером. Появились первые светляки — феи с сигнальными огоньками.
— Ты только не пойми меня неправильно, — сказал Жук, — но ты и твои ребята — вы хоть задумываетесь иногда о том, что сражаетесь на стороне рабов?
— Ну, старший братец, ты же понимаешь: война велась совсем не из-за этого.
— Да? А из-за чего же тогда? Напомни-ка мне.
— Ну, да ты и сам все знаешь. Солдат-янки беседует с пленным южанином. Спрашивает его: «Почему вы так нас ненавидите, мятежник Джонни?» А Джонни-мятежник отвечает: «Потому что это наша земля. А вы на ней стоите».
Жук отпил еще глоток своего коктейля.
— Ну, вот мы — янки, и мы здесь, на этой земле.
Бьюкс пожал плечами.
— Ну, ты меня понял.
Они наблюдали за тем, как удлиняются тени.
Жук сказал:
— Мин жалуется, что тут со стороны болота доносится какой-то ужасный запах. Ты что-нибудь об этом знаешь?
— Ну, на то оно и болото, чтобы вонять.
— Но она уверяет, что это какой-то особый, химический запах. С Пекфассом все в порядке? Он там случайно не устроил какую-нибудь лабораторию по изготовлению денатурата или что-нибудь в этом роде?
— С Пекфассом? В порядке? Да он всегда был «не в порядке» — такой уж уродился.
— Это я знаю. Но Мин говорит, что он в последнее время стал какой-то раздражительный. Обидчивый, что ли.
— Может, он опять со своего старого фургона грохнулся. Ты бы лучше пожалел старика.
— Бьюкс, — сказал Жук. — Я не просто его жалею. Я содержу его. Кормлю и одеваю. Я мог бы найти себе и более вменяемого смотрителя в доме для умалишенных.