Французский псевдоним | страница 7
Настя, погруженная в свои заботы, не придавала особого значения Лизиным откровениям, пока однажды, на перемене, подруга шепотом не сообщила ей, что у них с Леонидом «все было». Целая буря противоречивых чувств захлестнула тогда Настасью, это был и страх за то, что Лизкины похождения станут известны ее родителям и в школе, и необъяснимое отвращение к Леониду Евгеньевичу, и жгучая зависть, что подруга уже вошла во «взрослую жизнь» и прикоснулась к самой великой, как считала Настя, тайне — тайне любви. Хоть Лизка и говорила Насте почти разочарованно, что ничего особенного в этом нет, что она даже не может понять, из-за чего все человечество поднимает такой шум вокруг секса, но Настя все равно стала считать себя бесконечно отставшей от жизни старой девой.
Вскоре выяснилось, что завидовать Лизаветиной «взрослой жизни» было рановато. В провинции слухи распространяются быстро. В мае Леонид Евгеньевич как-то тихо исчез из города, а вероломно брошенной и как-то внезапно повзрослевшей Лизе ничего не оставалось, как, сдав школьные экзамены, отправляться поступать в медицинский институт. Родители девочки были весьма уважаемыми в городе врачами и надеялись, что Лиза продолжит семейную традицию. Одно утешало: Лиза с Настей отправились в Петербург вместе, однако задержаться там суждено было только Насте.
Выйдя с экзамена по биологии, Лиза сообщила поджидавшей ее подруге, что точно провалилась.
— Мне попался вопрос про рыб. Экзаменаторша спрашивает: а какие у рыб есть плавники? Откуда же я знаю! Ну, думаю, раз есть спина, значит, спинной плавник есть. Она кивает. Потом я еще назвала хвостовой, боковые, и тот, что на животе, и еще, говорю, головной. Тетка эта на меня так странно смотрит. «Какой-какой?» — спрашивает. Ну, я думаю, значит, на голове плавник по-другому называется, и ляпнула: гребенной. В смысле от слова «гребень». Она меня и выгнала. Все, пролетела я. Вернусь домой. Поступлю там в медучилище. А чего еще делать? Так что, Настасья, учись за двоих!
Прощаясь возле поезда, который должен был увезти Лизу в родные пенаты, Настя заплакала. Лизавета, шмыгнув носом, хлопнула подругу по плечу:
— Не унывай! Будем ездить друг к другу. — Потом добавила, вздохнув: — Настька, не будь такой дурой, как я, мужикам особо не верь.
Лиза быстро поднялась в вагон и помахала рукой. Только оставшись в одиночестве на перроне, Настя впервые осознала, как тяжело было подруге пережить крушение своего первого чувства. Ей вдруг захотелось бежать за поездом, просить прощения у Лизы за свой эгоизм, ведь подруга ни разу не пожаловалась на то, как тяжело ей приходится, а Настасья, увлеченная своим будущим, не замечала этого. Но Настя ни минуты не сомневалась, что ее Лизка просто скажет в ответ: «И чего неслась? Брось! Это все ерунда. Уж чего-чего, а мужчин на наш век хватит!»