Обратная сторона маски | страница 99
- Знаете, - торопливо, захлебываясь словами, словно желая выговориться, продолжила я. - Сегодня днем я зашла к гадалке. Она наговорила мне ужасных вещей... Никогда бы не поверила... - на мгновение я закрыла лицо руками, - а потом вышла из ее палатки... сначала улетела шляпа... а я только хотела ее догнать... и никак не получалось... а потом... там... эти... - голос снова сорвался, я умолкла, глядя в пустой бокал и покачивая головой. Барон отвел мою руку и долил вина.
- Все хорошо, дорогая, - полушепотом ответил он, - я с вами. Выпейте еще.
Я с чувством отхлебнула из бокала, закашлявшись.
- Как вы думаете... - подняла, наконец, я глаза, - это из-за него?.. Из-за сундука?
Мужчина сделал вид, что задумался. Затем медленно, словно нехотя, кивнул.
- Не хочу вас расстраивать, но похоже на то, - он на секунду умолк. Опустил руку в карман, достал несколько фантомных фото и смятый листок. - Это надписи с вашего сундука. Мне их перевели. Вот смотрите.
Я взяла протянутую бумажку и пробежалась по ней глазами. Потом подумала, что Джеку, наверное, тоже интересно, поэтому зачитала вслух:
- Сила большая скрыта до времени. И кара падет на разбудившего. Проклятие настигнет, и будет гнать до смерти. Лишь отказ от владения остановит судьбу.
"Что за бред?" - подумала, и услышала в голове еще одно мнение:
"Ага. Мы писали явно не это. И вообще", - в тоне Сорби послышались смешинки, - "твой барон мог бы как-то попоэтичнее выразиться". Я тоже мысленно хмыкнула.
Однако для Люцина надела очередную испуганно-взволнованную маску.
- Это... про меня?.. - пробормотала я. - Вряд ли я купила бы сундук столь дешево, если бы он был рабочим. Значит...
Я прижала ладонь ко рту, и широко раскрытыми глазами посмотрела на барона.
- Я его разбудила.
- Боюсь, что так, дорогая. Вам придется избавиться от сундука. И чем быстрее, тем лучше. Не думаю, что стоит ждать аукциона.
"Клиент созрел", - мысленно констатировала я. Наверняка уже считает ящик своим. В таком случае пусть поуговаривает. Посмотрим, как станет выкручиваться, чтобы оставить у себя артефакт.
- Вы правы, - протянула я, - наверное, мне стоит забрать сундук и отослать его порталом отцу. Пусть он занимается его продажей.
Мельком взглянув из-под опущенных ресниц, я увидела, как побледнел барон после моих слов. Хлынула волна чувств - негодование, неверие с ноткой отчаяния, желание выиграть. Правильно-правильно. Я мысленно улыбнулась.
"Ты уверена, что стоит его дразнить?" - кажется, Джек не согласен с моими методами.