Грабитель | страница 4
— И куча драгоценностей, — добавил Хевилланд, и это была одна из его лучших попыток сострить.
— Что? — спросила мисс Эллио.
— Мы вам позвоним.
Хевилланд взял ее под локоть и проводил к деревянной перегородке, отделявшей комнату детективного отдела от коридора. Когда он вернулся к столу, Уиллис что-то бесцельно рисовал на листе бумаги.
— Опять голые бабы? — спросил Хевилланд.
— Что?
— Ты сексуальный маньяк.
— Знаю. Но я достаточно взрослый и могу себе это позволить. Что скажешь о мисс Эллио?
— Готов поспорить, она все выдумала.
— Брось, Родж.
— Я думаю, она прочитала в газетах о грабителе, которого зовут Клиффорд. Думаю, что она старая дева, живущая в двухкомнатной квартирке. Каждую ночь она заглядывает под кровать и не находит там ничего, кроме ночного горшка. Я думаю, что прошлой ночью она споткнулась об этот горшок, ушиблась и, чтобы немного развлечься, решила обратиться с жалобой. — Хевилланд перевел дух. — Я также считаю, что вы с ней могли бы составить хорошую пару. Почему бы тебе не попросить ее руки?
— По вторникам ты бываешь очень забавным, — заметил Уиллис. — Не веришь, что ее ограбили?
— Солнечные очки — это гениальный штрих! Господи, чего только не выдумают.
— Он действительно мог надеть солнечные очки, — возразил Уиллис.
— Конечно, мог. И еще бермуды. Как я сказал, он вдруг подцепил конъюнктивит. — Хевилланд фыркнул. — «Клиффорд благодарит вас, мадам». Точно по газетам. В этом городе не осталось жителей, не слышавших о Клиффе-грабителе, который бьет в лицо и низко кланяется.
— А я думаю, она сказала правду, — стоял на своем Уиллис.
— Тогда ты и напечатаешь отчет, — отозвался Хевилланд. — Только между нами, этот Клифф начинает сильно действовать мне на нервы.
Уиллис пристально посмотрел на Хевилланда.
— В чем дело? — закричал Хевилланд.
— Когда ты в последний раз готовил отчет?
— Кому это интересно?
— Мне, — заявил Уиллис.
— Давно ли тебя назначили комиссаром полиции?
— Просто мне не нравится твой способ сачковать, — ответил Уиллис. Он перегнулся через пишущую машинку, выдвинул из стола ящик и достал три бланка отчета.
— Все остальные тоже сачкуют, скажешь, нет? — спросил Хевилланд. — Разве Карелла не сачкует?
— Ради бога, у него же медовый месяц, — отозвался Уиллис.
— Ну и что? Тоже мне повод. Знаешь, эта Эллио просто чокнутая. И из-за нее нужно составлять отчет? Если тебе так хочется — валяй.
— Может быть, у тебя хватит сил еще раз просмотреть картотеку?
— Что там искать? — с усмешкой поинтересовался Уиллис. — Грабителей по имени Клиффорд, которые носят очки от солнца и бермуды?