Пираты-призраки | страница 115
— Помню, — ответил Тэмми с виноватым видом. — Я просто не подумал. В следующий раз буду молчать как рыба.
Оглянувшись по сторонам, я заметил второго помощника, который все еще стоял у борта, глядя в воду. Шагнув к нему, я заговорил:
— Как вы думаете, сэр, что это такое?
— Бог его знает, — ответил он, предварительно убедившись, что, кроме нас с Тэмми, поблизости нет никого из команды. Потом повернулся и стал подниматься на ют, но на верхней ступеньке трапа снова остановился. — Закройте-ка пока лацпорт. И помни, Джессоп — никому ни слова!
— Есть, сэр, — ответил я.
— Тебя, парень, это тоже касается, — добавил второй помощник и ушел по юту дальше на корму.
Тэмми и я как раз закончили заделывать проход, когда второй помощник вернулся. Он привел с собой капитана.
— Прямо под лацпортом, сэр, — негромко сказал второй помощник и показал за борт.
Капитан некоторое время всматривался в воду за бортом, потом я услышал, как он сказал:
— Я ничего не вижу.
Второй помощник еще больше перегнулся через борт и всмотрелся в воду. Я сделал то же самое, но ничего не увидел: таинственная тень, чем бы она ни была, пропала.
— Она исчезла, сэр, — сказал Тьюлипсон. — Когда я пошел за вами, она была, а теперь ее нет.
Минуту спустя я закончил заделывать лацпорт и отправился на бак, но второй помощник остановил меня.
— Расскажи капитану, что ты видел в море, — сказал он, когда я подошел.
— Не могу сказать точно, сэр, — ответил я, — но мне показалось, это что-то вроде огромного корабля, который поднимался со дна к поверхности воды. Сначала он был похож на тень, но потом…
— Вот видите, сэр, — заметил второй помощник, поворачиваясь к капитану. — Именно так я вам и говорил.
Капитан, прищурясь, пристально разглядывал меня.
— Ты уверен? — спросил он наконец.
— Да, сэр, — ответил я. — Мне не показалось, Тэмми видел то же самое.
Я долго ждал, пока капитан или второй помощник что-нибудь скажут, но они молчали. Наконец они повернулись, чтобы подняться на ют.
Второй помощник что-то сказал капитану, но тот только покачал головой.
— Мне можно идти, сэр? — спросил я.
— Да, ты свободен, — откликнулся второй помощник через плечо, но капитан вдруг остановился и вернулся на несколько шагов назад.
— Помни, ни слова об этом в кубрике! — сказал он строго.
— Я помню, сэр, — ответил я, и капитан снова направился к трапу, а я поспешил в кубрик чтобы чем-нибудь перекусить.
— Твоя доля в котелке, — сказал мне Том, когда я шагнул через комингс. — А лимонный напиток — в кружке.