Идеальное убийство | страница 18



— Целый час торчать на вокзале! — возмутилась Даффи.

— Тебе — нет, а Чаку придется.

— Но, Долли…

— Вряд ли Ви успеет на 11.45.

— Пусть позвонит!

— Хватит кукситься, Даффи.

— Хорошо, мисс Долли, — примирительно произнес Чак. — Я встречу Вайолет и Пита на станции. Если надо, подожду. И, наверное, надо встретить Примроуз и Эдуарда.

— Только Примроуз.

— Что? — воскликнула Даффи. — Эдуард не приедет?

— У него срочная конференция.

— Мама, очевидно, в ярости.

— Наоборот. Мне кажется, она восприняла эту весть довольно спокойно.

— А все-таки жаль, что Эдуард пропустит этот вечерок, — буркнул Чак себе под нос. Даффи строго взглянула на мужа, затем повернулась к Долли.

— Есть еще для нас работа?

— Только открыть шампанское. Как всегда. Примроуз, естественно, привезет торт.

— Никаких дурацких гостей на этот раз?

— Кроме мистера и миссис Тиббет, — сухо заметила Долли.

— Ах, да, конечно. Мы уже знакомы. Я не имела в виду…

— Мы все знаем, что ты имела в виду, Даффи, — прервала ее Долли. — Ладно, я пошла в теплицу опрыскивать цветы. Увидимся позже. — Она вышла, сильно хлопнув дверью.

Через несколько минут на металлической лестнице послышался цокот шпилек, и леди Балаклава в облаке дорогих духов сошла вниз. На ней был розовый пеньюар, перевязанный розовым боа.

— Мои дорогие! — воскликнула она.

— Леди Кристал, — произнес Чак, встав из-за стола и подавившись яйцом.

— Хэлло, мамочка, — скучным голосом поздоровалась Даффи. — Ты шикарно выглядишь.

Леди Балаклава критически уставилась на свою дочь.

— Новая брошь?

— Купила недавно в Париже.

— Я бы такую не купила.

Чак побледнел.

— По-вашему, она не слишком хороша, леди Кристал?

— Изумруд приносит несчастье. Это всем известно. Ты играешь с судьбой, Даффи.

— Я не суеверна и люблю поиграть. Твой кофе, мамочка.

Леди Балаклава села в кресло, положила сахар в кофе и стала помешивать ложечкой.

— Долли сказала вам, что надо ехать на станцию? Наш «бентли» сломался.

— Мне это не очень нравится, если откровенно.

— Сожалею. Я не могла просить мистера Уинкфилда…

— Вот именно! Ты не могла попросить этого мистера Уинкфилда и просишь нас!

Леди Балаклава была невозмутима.

— Конечно. Ведь мы — одна семья.

Даффи засмеялась.

— Мамочка, я тебя обожаю!

Начался сугубо семейный разговор. Генри и Эмми вышли в сад подышать. Эмми села на лавочку у фонтана.

— По-моему, это — самое необычное твое задание, дорогой. Они тут все такие чудные. Например, Чак. И Долли…

— Долли, мне кажется, стоит в самом центре этой шарады. Может, нанесем ей визит? Теплица была в дальнем углу сада, туда вела тропинка, начинающаяся сразу за дверью кухни.