Любовь и другие лекарства | страница 61
— Я не знал, что и здесь есть торговцы-разносчики. — Деймон устало опустился в кресло и взял стакан. — Зачем ты его впустила?
— Не вижу в этом ничего плохого. А у тебя есть Библия?
— По-моему, Библия есть у каждого. Думаешь, ты поступила разумно, пустив его сюда?
— Разумно? — недоуменно переспросила Мелани.
— Ну да. — В голосе Деймона послышались нетерпеливые нотки. — Я же тебе говорил, как серьезно на острове относятся к вопросам нравственности. Женщине, которая недавно вышла замуж, не пристало принимать наедине привлекательного молодого мужчину.
Его менторский тон рассмешил Мелани.
— А ты видел хотя бы одного тихуитского мужчину моложе пятидесяти, которого нельзя было бы назвать привлекательным? Я лишь предложила ему выпить холодного сока, пока я посмотрю его книги. Кстати, ты так и не дал мне возможности ответить, хочу ли я у него что-то купить или нет.
— А ты хотела?
— Не знаю, может, и нет. Но ты взял решение на себя.
— Мне казалось, если бы его товар тебя заинтересовал, ты сказала бы об этом.
Мелани понимала, что Деймон прав, но не хотела закрывать тему.
— После того, как мой муж только что отказался? Разве на Тихуиту не принято, чтобы жены во всем слушались мужей?
— Наверное, принято, но ты, похоже, не из таких?
— Это точно.
— Так я и думал. А жаль.
Деймон замолчал и стал пить сок. Взгляд, которым Мелани его смерила, был красноречивее всяких слов. Деймон улыбнулся.
— В гневе ты прекрасна.
— Ты сам напросился.
— Да, верно. Мне нравится смотреть, как ты принимаешь вызов. Глаза горят, ты вскидываешь подбородок с таким бунтарским видом, что мне хочется...
— ...Щелкнуть меня по носу? — дерзко подсказала Мелани.
— Нет. — Взгляд Деймона остановился на ее губах, и в комнате повисло молчание, полное такого внутреннего напряжения, что, казалось, воздух вот-вот начнет потрескивать. Но опасный момент прошел, и Деймон откинулся на спинку кресла. — Я думал, что торговцев приглашают в дом только одинокие домохозяйки, изнывающие от скуки.
— Что ты хочешь этим сказать?
Деймон вскинул брови.
— У тебя есть работа.
— Да, но...
— Но?
— Ладно, ничего, — пробормотала Мелани, поднося к губам стакан.
— Нет уж, договаривай.
— Зачем?
Деймон нахмурился.
— Думаешь, меня не интересует твоя жизнь? Еще как интересует.
— Неужели? — Мелани услышала в своем голосе язвительные нотки и тут же устыдилась этого. — Прости, Деймон, я знаю, у тебя очень много работы. Все в порядке, правда. У нас же... ну... мы же не по-настоящему муж и жена.