Опасность желания | страница 84



— Ему эти занятия пойдут на пользу. Я же говорил, у него большие способности. — Нахмурившись, капитан отставил шпагу. — Может быть, ты хотя бы на минуту подумаешь о нем, а не только о себе. Представь, что может случиться с ним, если вы будете продолжать заниматься тем, чем занимаетесь сейчас. Я знаю, что ты гордишься своей репутацией ловкой карманницы, но ты знаешь не хуже меня, что, вероятнее всего, закончишь свои дни на виселице, да и мальчишка вместе с тобой. Тебе следует подумать, как найти ему другое дело.

— Ты, проклятый… Да как ты смеешь?! — прошипела Меггс. — Ты не знаешь и знать не можешь, о чем я думаю, на что потратила годы. Я продалась тебе, как рабыня, ты, слепой ублюдок, только ради этого мальчика. Я делаю все, что в моих силах, потому что хочу вытащить его из этого дерьма. Я даже научила его читать и писать, хотя он сопротивлялся. Я едва с голоду не подохла, откладывая каждый пенс, который удавалось украсть, чтобы у моего брата было будущее!

Господи, помоги ей. Теперь она кричала так громко, что ее могли слышать все в доме, однако, начав, она уже не могла остановиться.

— Я покалечила руку о стекло на той стене ради того, чтобы он мог купить мясной пирожок. Так что ты не смеешь… — она изо всех сил ткнула пальцем в обнаженную грудь капитана, — не смеешь указывать мне, что делать. Мне не нужны советы мерзкого калеки, который ничего о нас не знает и который без раздумий вышвырнет нас из дома, как только мы сделаем то, что ему нужно!

Выкрикнув последние слова, она сбежала вниз по лестнице, влетела в прачечную и захлопнула дверь перед лицом ошеломленной миссис Таппер.

Дом, казалось, звенел тишиной. Вынести это было невозможно.

Меггс сдернула с веревки толстую шаль, распахнула дверь, которую только что с грохотом захлопнула, и решительно направилась к двери в сад.

— И куда это, интересно, ты собралась? — спросила миссис Таппер, уперев руки в бока.

— На улицу. Извините, мне необходимо выйти. — Она хотела оказаться на улице — двигаться, делать что-нибудь, думать. Ей нужно было… дьявол, она понятия не имела, что именно ей нужно. Просто она рассчитывала убраться подальше, пока не наговорила чего-нибудь похуже.

У строгой и очень деловой миссис Таппер было доброе сердце.

— Тогда сходи в теплицу и принеси травы, о которых я говорила. Ты помнишь?

— Помню. — Голос Меггс звучал глухо и сдавленно, в горло словно впились чьи-то ледяные пальцы. Только бы не разрыдаться! Только бы не чувствовать себя бесполезной. Она вовсе не бесполезна. Она первоклассная воровка, а не уборщица. Она — лучшая из девчонок Нэн. И если ему нужно доказательство, что она может воровать, что ж, он его получит.