Практическое демоноводство | страница 25



— Зовите меня просто Гас, пожалуйста, — сказал Рассол, не убирая руки. — А вы?

Араб снова отпил и пожал протянутую руку. На ощупь кожа его была как пергамент.

— Джан Ген Джан, Царь Джиннов, Повелитель Преисподней. Не трепещите, я не желаю вам зла.

— Я не трепещу, — ответил Рассол. — И, может, не будете так налегать на морскую воду? Давление поднимает, как черт знает что.

— И не падайте на колени — не стоит простираться ниц перед моим величием. Я к вашим услугам.

— Благодарю вас. Это большая честь, — сказал Рассол.

Несмотря на странное происшествие в магазине, он с трудом мог воспринимать напыщенного человечка всерьез. Араб, судя по всему, — просто Наполеон из дурдома. Он таких видел сотни по всей Америке: живут в замках из картонных коробок и кормятся на свалках. У этого, однако, имелись какие-то верительные грамоты — он умел чертыхаться голубыми вихрями.

— Хорошо, что вы не боитесь, Август Рассол. Подступает ужасное зло. Вам придется собрать в кулак все мужество. Хорошо, что вам удалось сохранить присутствие духа перед великим Джан Ген Джаном. Для более слабых людей его величие оказывается чересчур велико.

— Могу я предложить вам вина? — Рассол протянул арабу бутылку каберне, которую прихватил из магазина.

— Нет, жажда моя утоляется только вот этим. — Человечек поплескал по стаканчику морской водой. — С тех самых пор, как я оказался способен пить только ее.

— Как угодно. — И Рассол отхлебнул из бутылки.

— Осталось очень мало времени Август Рассол, и то, что я должен вам сообщить, может пошатнуть ваш крохотный разум. Призовите на помощь все свои силы.

— Мой крохотный разум готов ко всему, о Повелитель. Но для начала скажите — я действительно видел голубые вихри ваших проклятий сегодня утром?

— Слегка утратил власть над собой, не более. Ничего серьезного. Неужели вы бы предпочли, чтобы я превратил этого неуклюжего олуха в змею, вечно глодающую собственный хвост?

— Нет-нет, выругаться — в самый раз. Хотя, став змеей, Вэнс только выиграл бы. А ругались вы по-арабски, верно?

— Предпочитаю этот язык за его мелодичность.

— А я вот не умею по-арабски. Хотя понял каждое ваше слово. Вы сказали: «И пусть Налоговая служба вычтет стоимость твоих любимых овец, как расходы на развлечения», правда?

— О, в гневе я могу выражаться цветистее и изобретательнее. — На лице араба сверкнула гордая улыбка. Его зубы были заточены и зазубрены, как у акулы. — Вы — избранный, Август Рассол.

— Почему именно я? — Рассолу удалось подавить недоумение и отбросить абсурдность происходящего.