Соломенная шляпка и другие водевили | страница 114
Даниэль. Пора — если вы хотите приехать к полудню.
Перришон (поспешно). Минута в минуту!
Мадам Перришон (поспешно). Минута в минуту! Да ведь у вас совсем не осталось времени!
Анриетта. Торопись, папочка!
Перришон. Да-да, конечно…
Мажорен (всторону). Да они сами посылают его на смерть! Ну и семейка!
Перришон. Ну, Каролина, доченька, прощайте! Прощайте!
Все направляются в глубь сцены.
Те же, Арман.
Арман (появляясь в глубине). Стойте, мсье Перришон, дуэль не состоится.
Все. Как так?
Анриетта (в сторону). Мсье Арман! Я была уверена, что он все уладит!
Мадам Перришон (Арману). Да объясните вы нам…
Арман. Все очень просто: я только что засадил в Клиши майора Матьё.
Все. В Клиши?
Даниэль (всторону). Уж больно он прыток, мой соперничек!
Арман. Да… Мы договорились об этом с майором еще месяц тому назад… И я не мог найти лучшего случая оказать ему эту услугу… (Перришону) и избавить вас от него!
Мадам Перришон (Арману). Ах, мсье, как я вам благодарна!..
Анриетта (тихо). Вы наш спаситель!
Перришон (всторону). А мне это вовсе не нравится… Я так хорошо все устроил: без четверти двенадцать наши шпаги все равно бы разъединили.
Мадам Перришон (подходит к мужу). Да поблагодари же ты его!
Перришон. Кого?
Мадам Перришон. Как кого — мсье Армана.
Перришон. Ах да, конечно. (Арману, сухо.) Мсье, я вам благодарен.
Мажорен (всторону). Можно подумать, что он сейчас подавится. (громко.) Пойду за своим дивидендом. (Даниэлю.) Как вы полагаете, касса уже открыта?
Даниэль. Да, конечно. Меня ждет коляска, я отвезу вас. Мсье Перришон, мы еще увидимся, вы должны мне дать ответ по одному вопросу.
Мадам Перришон (тихо, Арману). Останьтесь. Перришон обещал сегодня все решить; момент самый подходящий: просите у него руки Анриетты.
Арман. Вы так думаете? Видите ли…
Анриетта (тихо). Смелее, мсье Арман!
Арман. И вы говорите мне это? О, какое счастье!
Мажорен. До свидания, Перришон.
Даниэль (кланяется). Мадам… Мадемуазель!..
Анриетта и мадам Перришон уходят вправо; Мажорен и Даниэль влево.
Перришон, Арман, затем Жан и майор Матьё.
Перришон (всторону). Как это все нескладно получилось, как нескладно. Я-то полночи писал письма друзьям, оповещая их, что собираюсь драться… Теперь они высмеют меня…
Арман (в сторону). Он сейчас, наверное, в хорошем настроении. Попытаем счастья! (громко.) Дорогой мсье Перришон…
Перришон (сухо). Что вам угодно?
Арман. Вы представить себе не можете, до чего я рад, что смог положить конец этой неприятной истории…