Загадка Ситтафорда | страница 114



— Конечно, в этом нет ничего плохого, — с достоинством подтвердил мистер Кирквуд.

— Тогда будьте, пожалуйста, так добры… — сказала Эмили.

И мистер Кирквуд был так добр, что со снисходительной улыбкой выдал ключ. Он, правда, сделал все что мог, чтобы пойти вместе с ней, и этого удалось избежать лишь благодаря величайшему такту и неколебимости Эмили.

В то утро Эмили получила письмо. Оно было написано в следующих выражениях:


«Дорогая мисс Трефусис, вы говорили, что были бы рады услышать, если бы случилось что-то необычное, хотя и неважное, и вот раз это необычное, хотя и неважное, я подумала, мисс, своим долгом дать вам сразу знать, надеясь, что это застанет сразу последней почтой или первой завтра. Моя племянница, она зашла и сказала, что это совсем неважно, но необычно, с чем я тоже согласна. Полиция сказала, и все согласились, что из дома капитана ничего не взято, и ничего такого не было, что имеет ценность. Но кое-чего недостает, хотя вовремя не заметили, потому что не имеет значения. Но, кажется, мисс, что не хватает пары ботинок, и за» метил Эванс, когда ходил за вещами с майором Барнэби. Я и не думаю, мисс, что это важно, но вам-то уж, понятно, интересно это знать. А ботинки, мисс, эти были толстые такие, что смазывают жиром и которые капитан надевал, выходя на снег, но так как он не выходил, то это не имело смысла. Но вот их недостает, и кто их взял, никто не знает, и хотя я хорошо знаю, что это не имеет значения, я сочла своим долгом написать и надеюсь, что это дойдет до вас, когда я отправлю, и надеюсь, вы не волнуетесь уж слишком о своем молодом человеке. Остаюсь искренне ваша миссис Дж. Беллинг».


Эмили читала и перечитывала это письмо. Она обсудила его с Чарлзом.

— Ботинки… — задумчиво произнес Чарлз. — Не вижу тут никакого смысла.

— Должно же это что-то значить, — заметила Эмили. — Почему пара ботинок должна исчезнуть?

— Ты не думаешь, что Эванс сочиняет?

— С какой стати? И в конце концов, если уж люди сочиняют, то что-нибудь существенное. Не такую глупость.

— Ботинки… Тут может быть какая-то связь со следами, — нерешительно сказал Чарлз.

— Я знаю. Но о следах, кажется, в деле ничего нет. Возможно, если бы снова не пошел снег…

— Да, возможно, но только в этом случае, — рассуждал Чарлз, — он мог отдать их какому-то бродяге, а бродяга потом прикончил его.

— Да, возможно, но как-то не похоже на капитана Тревильяна. Он, конечно, мог взять человека для какой-нибудь работы и дать ему несколько шиллингов. Но отдавать ему хорошие зимние ботинки?..