Суперсыщик Освальд | страница 7
ГЛАВА 5, в которой рассказывается о поисках, лазании по деревьям и поцелуях
По правде сказать, я и представления не имею о том, где может торчать эта Кора. Ее мерзкий запах я уже давным-давно позабыл. В конце концов, я не полицейская собака, а простая двор… э… я хотел сказать: не ищейка, прошедшая специальную подготовку.
Но я то и дело опускаю нос к земле и делаю вид, будто взял след Коры. Это выглядит солиднее, чем если бы я просто бегал туда-сюда.
— Посмотрите на Освальда! — слышу я голос Изабель. — Да он найдет Кору за ноль целых ноль десятых минуты!
— Поживем — увидим… — бормочет Тим.
Через каждые пару метров мне попадается кто-нибудь из моих собачьих коллег. К счастью, никто из них не догадывается, что я ищу кошку. Кошку! Да-да, я знаю, есть люди, которые любят кошек. К тому же кошка — очень полезное животное. Можно, например, содрать с нее шкуру и сделать замечательный пояс от ревматизма. А в остальном эти когтистые чудовища существуют лишь для того, чтобы раздражать нас, собак.
Вскоре мы добрались до Восточного парка.
— Что такое? Зачем это Освальд притащил нас сюда? — удивляется Изабель.
Я и сам хотел бы это знать.
— Здесь ведь полно птиц, — объясняет Тим. — Может, Кора удрала, чтобы пристукнуть парочку воробьев?
— Дурак! — говорит Маруша.
Тим закатывает глаза с видом мученика.
— Пойми ты, кошки — это хищники. Твоей Коре наверняка просто надоело охотиться на «Вискас»!
— Дурак! — повторяет Маруша.
— Да перестаньте вы ругаться! — вмешивается Изабель. — Освальд из-за вас никак не может сосредоточиться на следах.
Что? Единственное, на чем я могу сосредоточиться, — это чизбургеры. Но чтобы получить их, я должен добыть им эту ядовитую каракатицу. Где ты, Кора? У меня нет желания бегать за тобой по всему Дюссельдорфу.
Я вдруг замечаю метрах в двадцати обалденно толстое дерево. Ну и толщина! С ума сойти. Такое дерево я еще не помечал.
Я перехожу с третьей сразу на шестую скорость и несусь в направлении дерева.
— Он ее нашел! — кричит Изабель. — Вперед! За ним!
Пока я бежал, я страшно запыхался. И вот, из последних сил подняв правую ногу и прицельно брызнув на дерево, я вдруг слышу прямо над собой жалобное мяуканье.
— Ура! Вон она! — кричит вне себя от радости Маруша.
Юсуф одобрительно треплет мой загривок:
— Молодец, Освальд! Ты, оказывается, не так глуп, как я думал.
Тоже мне — комплимент! Ррррр!..
Маруша и все остальные пытаются уговорить Кору спрыгнуть вниз, но она, похоже, боится. Юсуф решительно карабкается на дерево и срывает ее с ветки, как яблоко. Когда он спускается на землю, Маруша звонко чмокает его в щеку. Физиономия Юсуфа расплывается в улыбке.