Притяжения [новеллы] | страница 13
Выйдя на улицу, я позвонил во Дворец правосудия Дельфине Керн. Дальняя родственница, следователь, она в свое время помогла мне с разводом. Но сейчас холодным тоном ответила, что мои отношения с читательницами не в ее компетенции. Перед тем как отключиться, добавила, что лично ей было крайне неприятно узнать себя в моем романе о бывшей жене.
Я вернулся на Левый берег, оставил Надеж сообщение на автоответчике, чтобы перезвонила мне сразу после занятий, и в следующие полчаса, припарковавшись около ее лицея, принимал свои экстренные меры. Когда я диктовал номер своей карты «Америкэн Экспресс», в трубке дважды пискнуло. Я переключил туристическое агентство в режим ожидания.
— Пап? Как дела? Я получила твое сообщение.
— Выходи, я в машине перед дверью.
— Я тут в очереди стою, в буфете. У меня контрошка по матике, надо повторить…
— Прогуляешь.
Надеж говорит «оʼкей» и отключается. Я заканчиваю виртуальные расчеты. Три минуты спустя она садится в «мазерати».
— Что случилось?
— Я ни в чем не уверен, Над, но я не хочу рисковать. Одна особа зациклилась на мне, боюсь, она и на тебя наедет. Пока я не улажу это дело, ты побудешь в Севеннах.
— Спятил? У меня сейчас самые контрольные…
— Плевать. Твоим преподавателям я сам все объясню.
Она меняется в лице, спрашивает с ласковой тревогой:
— Это так серьезно?
— Нет. Но я хочу прикрыть тылы.
— И что я буду делать в горах, одна, там же никого, кроме сторожей? А мой день рождения?
— Вот именно. Это твой подарок. Практика по рафтингу с молодежной сборной Франции.
Она смотрит на меня с восторгом.
— Ты это сделал? Ты гений! Спасибо твоему фан-клубу, почаще бы тебе отравляли жизнь.
Она гасит улыбку, заметив выражение моего лица, берет меня за руку, щурится.
— А бабуля? Как же я не прощусь…
— Ничего. Ты помолишься за нее на расстоянии, среди красоты, занимаясь тем, что тебе нравится… Я уверен, что она бы одобрила.
Над бросается мне на шею, говорит, что любит меня. Я киваю. Она откидывается назад, всматривается мне в глаза.
— Если бы это было серьезно, ты сказал бы?
Я выдерживаю ее взгляд.
— Да.
— А что это все-таки? Сексуальное?
— Литературное.
— А, поняла. Ты переспал с читательницей, а она втюрилась.
— Нет.
— Жаль. Это было бы прикольно. Ух, я бы ей глаза выцарапала: не трожь моего папу!
— Послушай, Над… Одна студентка пишет работу о моих книгах и… у меня такое впечатление, что она создает вокруг меня пустоту… из ревности к моей семье.
Над пожимает плечами.
— Ты из-за бабушкиной смерти так говоришь? Брось, не зацикливайся: это было не преступление!