Воспитание драконов | страница 98



— Ты умеешь его надевать?

Билли взял у нее парашют и распутал ремни сам. Сердце тяжело и часто билось.

— Я в-видел, как п-парашютисты надевают, — с запинками проговорил он, — которых папа возил. В-вот.

Его матери пришлось убрать руку с груди мужа и позволить Билли надеть ей рюкзак на спину и затянуть ремни.

— Это аварийный парашют, — заметил Билли. — Запасной к нему не положен.

— Что ж, обойдемся без запасного. Ты знаешь, что дергать?

Ее спокойствие помогало против спазмов в горле.

— Да. Нам нужно будет держаться друг за друга, но я смогу дотянуться до шнура.

Мать Билли наклонилась к мужу и нежно погладила его по лицу.

Он зашептал ей в ухо:

— Не время… прощаться. Я не могу… умереть. Пророчество… должно сбыться.

Две больших слезы шлепнулись ему на грудь, на бурую от крови рубашку. Она клюнула его дрожащими губами в мертвенно-бледную щеку. Билли помог ей подняться на ноги, и они вместе прошли несколько ступеней до открытого люка. Ветер, ударивший в лицо, мигом высушил ручейки слез.

Билли с мамой крепко вцепились друг в друга. Он чувствовал, как ее руки смыкаются у него на спине, пока сам нащупывал вытяжной трос правой рукой, а левой обнимал ее за плечи.

Он пытался унять дрожь, но даже крепкое объятие мамы больше не помогало. Был ли это страх за отца или страх перед прыжком? Он и сам не знал. Все, что было ему знакомо, на глазах разваливалось на куски, да так быстро, что он совсем ничего не понимал.

Мамин голос утешительно зашептал в ухо:

— Не бойся, Билли. У нас все получится.

Вместо ответа, он тоже крепче обнял ее и положил голову ей на плечо. Ему не хотелось обжечь ее, говоря что-то, поскольку лицом он уткнулся ей в шею. Да и потом, он понятия не имел, что говорить.

Билли оглянулся на скорченное болью тело отца. Слова не шли из горла, но под действием чувств его дрожащий от слез сдавленный голос скорбно произнес:

— До… до свидания, папа. Я… я люблю тебя!

Ответа не было. Отец лежал смертельно спокойный.

Только раз глянув вниз на медленно вращающиеся облака, они прыгнули.


— Отпусти! — визжала Бонни.

И хотя бешеный ветер сразу заглушал ее крик, ее руки и ноги, дрыгаясь и лягаясь, хорошо передавали смысл ее слов.

Охотник крепко держал ее сзади, прижав по рукам. Парашют уже раскрылся, и они пролетели насквозь серую стену облаков, как одеяло укрывшую землю внизу. Теперь были уже видны частые верхушки деревьев в густом лесу, который быстро приближался. Из-за переменного ветра трудно было определить, куда их в конце концов снесет. С каждым порывом парашют дергался, растаскивая Бонни и охотника под разными углами, и тому приходилось все время передвигать руки, чтобы удерживать свою пленницу.