Воспитание драконов | страница 80



Король, напряженно работая руками и ногами, медленно, но уверенно преодолевал каменистую осыпь. Его широкие плечи дрожали от усилий. Добравшись до старика, он схватил его протянутую руку и с последним рывком ступил на площадку.

— Мастер Мерлин, — сказал король, — ваша сила меня изумляет.

— В свое время я покорил немало вершин, — отвечал Мерлин.

Вытерев руки, король почтительно поклонился. Его подернутые сединой золотистые волосы упали на лицо.

— Я всегда уважал вас за смелость, мастер Мерлин, и я доверяю вам, что бы ни случилось, но я не ожидал, что вы приведете меня прямо в лапы смерти, ибо я слышу дыхание чудовища даже отсюда.

— Вы не должны и далее отказывать мне в доверии. Идемте. Дальше путь будет легче.

Мерлин подхватил вьюк и полез выше. Через несколько ярдов, на довольно пологом месте, он остановился, поджидая короля. Когда король догнал его, они снова двинулись вперед. Мерлин указывал дорогу, король следовал за ним. Миновав несколько низкорослых и кривых деревьев, они очутились у входа в пещеру. Из пещеры на них пахнуло легким ветерком, но вскоре направление ветра изменилось, и поток воздуха, обдувая их тела, устремился обратно в темные глубины скалы.

— Пещера дышит, — заметил король, поводя рыжеватыми усами, — но запаха гниющей плоти я не чувствую.

— И не почувствуете, — ответил Мерлин. Он снова сложил ладони лодочкой и крикнул, зовя обитателя пещеры: — Эй, Клефспир! Это я, Мерлин, пророк всех пророков. Со мной его величество король Артур!

Отклика снова не последовало.

Мерлин повернул седую голову к королю:

— Он, должно быть, в регенерации.

— Регенерации? — переспросил король и заглянул в тень пещеры, его золотая диадема блеснула в лунном свете.

Мерлин, не оглядываясь, пошел вперед.

— Сами увидите, — сказал он, прежде чем его поглотила тьма.

Артур заколебался. Снаружи светила полная луна, внутри было черным-черно, однако пророк заражал его своей смелостью, призывавшей идти следом. Он шагнул под своды пещеры. Вскоре его глаза привыкли к темноте, и он увидел Мерлина, который ждал, углубившись уже на значительное расстояние.

— Мы должны спешить, — предупредил пророк. — Скоро все начнут собираться.

— Все? — Король прибавил шагу. Теперь он видел вполне хорошо. Какой-то странный свет из глубины пещеры освещал тропу, вначале тускло, но чем дальше, тем ярче.

Когда Артур поравнялся с Мерлином, они вместе вступили под высокую арку и попали в широкий, ярко освещенный грот. В самом центре помещался источник света — огромный вращающийся и мигающий конус, чья вершина была обращена к потолку, а круглое основание не доходило нескольких дюймов до каменного пола. Это была перевернутая мерцающая воронка чистого света. Но это был не простой свет. Казалось, его можно пощупать, можно взять руками, набить им вьюк и унести домой. А внутри конуса роем носились сверкающие блестки, точно жужжащие пчелы, из стороны в сторону и до тех пор, пока не ударялись об огромное дышащее тело, покоящееся в основании.