Загадка Эдгара По | страница 37
— Более того, — продолжил Брэнсби, — миссис Франт хочет, чтобы мальчиков сопровождали вы. Надеюсь, вы не сочтете ее просьбу за труд.
Я снова поклонился и сказал, что меня это совершенно не обременит.
На следующий день после обеда нас ждала карета. Оба, и Чарли Франт, и Эдгар Аллан, пребывали в приподнятом настроении и жаждали поскорее покинуть стены школы.
— Ты заедешь к родителям? — спросил я американца.
— Нет, сэр, их сейчас нет дома.
— Да и вообще они ему не родители, — сообщил Чарли, краснея от волнения, что посвящен в тайну, о которой я, по его мнению, не осведомлен. — Они приемные.
Я взглянул на Эдгара.
— Это правда?
Чарли покраснел еще больше.
— Мне не стоило этого говорить? Ты не против, Эдгар?
— Это не секрет, — Аллан повернулся ко мне: — Да, сэр, мои родители умерли, когда я был совсем малюткой. Мистер и миссис Аллан взяли меня к себе и всегда относились как к родному сыну.
— Уверен, ты отблагодаришь их за доброту, — ответил я и указал на какую-то птицу за окном кареты Франтов. — Это ласточка или стриж?
Да, способ отвлечь внимание весьма грубый, но эффективный. Всю дорогу мы проговорили о других вещах и не возвращались к вопросу об усыновлении Аллана. Когда мы добрались до площади Рассела, я вошел в дом вместе с детьми, чтобы спросить у миссис Франт, когда их забирать. Лумис, дворецкий, попросил меня подняться вместе с мальчиками. Он проводил нас в гостиную. Миссис Франт сидела у окна с книгой в руках. Чарли, без сомнения, памятуя о присутствии посторонних, то есть меня и Эдгара, был холоден и сдержан с матерью, позволяя себя обнимать, но на ласку не отвечал. Через мгновения миссис Франт повернулась ко мне и протянула руку.
— Я должна поблагодарить вас, сэр, — сказала она. — Меня дрожь берет при мысли, что могло бы случиться с Чарли, не окажись вы поблизости.
— Не стоит преувеличивать степень опасности для вашего сына, мадам, — сказал я, подумав, что рука у нее мягкая и теплая, словно живая птица.
— Но матери именно так воспринимают опасность, с которой сталкивается их дитя, мистер Шилд. А это, надо полагать, Эдгар Аллан?
Когда она пожимала мальчику руку, Чарли внезапно подал голос:
— Его дедушка был солдатом, мама, как и мой. Возможно, они воевали друг с другом. Его дедушка был генералом в Американской революционной армии.
Миссис Франт вопросительно посмотрела на Эдгара.
— Да, мэм. Он был широко известен среди друзей и соседей как генерал По, но мой приемный отец мистер Аллан сообщил мне, что на самом деле мой дед не имел генеральского чина. Думаю, он был майором.