Рано или поздно | страница 38
О, бедный лорд Хейворд! Все это не доставляет ему ни малейшего удовольствия!
Нет, таким способом нельзя начинать… что? Отношения? Ухаживание? Счастливую долгую жизнь?
В общем, как ни назови, но так это начинать нельзя.
Первая фигура танца закончилась, наступила короткая пауза перед второй фигурой, и как только она началась, Анджелина мгновенно сообразила, что темп заметно ускорился по сравнению с первой частью. Лорд Хейворд теперь походил на человека, который долго поднимался по ступеням на виселицу и вдруг внезапно оказался на плоской платформе с открывающимся люком, а перед его носом качается петля.
Да, решила Анджелина, ей не остается ничего другого, как только…
Она подвернула щиколотку и неуклюже споткнулась.
Глава 5
Анджелина всегда была импульсивной, всегда склонной к тому, чтобы сначала сделать, а потом подумать, и, как правило, это приводило к весьма неприятным результатам. Ее гувернантки привычно, но безуспешно пытались научить ее мудрости, объясняя, что леди сначала некоторое время медлит, обдумывая, что собирается сказать или сделать, и уж только потом говорит или делает.
Она снова поддалась порыву! То есть взяла и сделала, не задумавшись о последствиях.
И ничего с ее щиколоткой не случилось, так, чуть-чуть ноет, но эта боль пройдет за несколько минут, так что нечего вокруг нее суетиться. Но…
Ну, во-первых, это ее дебютный бал. Что еще хуже, это танец, которым бал открывается. Все глаза были устремлены на нее, в том числе и глаза танцующих. И оркестрантов. Она подвернула щиколотку, хотя и не на той ноге, которую сломала в прошлом году, и неуклюже споткнулась, и ахнула от боли, и…
И весь мир ахнул вместе с ней. Музыка резко замолчала, танцующие и зрители кинулись вперед, вероятно, надеясь подхватить ее до того, как она рухнет на пол.
Первым успел граф Хейворд. Он крепко обнял ее за талию и удержал, не давая рухнуть на пол, даже если бы она и намеревалась (но ничего подобного она делать не собиралась).
На долю мгновения Анджелина отвлеклась. Он такой мужественный, такой мускулистый — как бы ей хотелось просто понаслаждаться незнакомым удовольствием мужских объятий… ну пускай не совсем объятий, но все-таки. И не просто мужских, а именно этих. А до чего у него чудесный одеколон!
Но вокруг все громче слышались голоса, тревожные, озабоченные или озадаченные.
— Леди Анджелина!
— Вы ушиблись?
— Она ушиблась!
— Посадите ее, только осторожно, не дергайте.
— Перенесите ее к французскому окну, там больше воздуха.