Верни мне надежду | страница 21
Даже сейчас Далтон хмурился в недоумении.
— Ведь Скотт наверняка подсказал вам, как себя вести?
Кейт ответила ему кислой улыбкой:
— Скотт всегда хочет, чтобы я была приветлива с его клиентами. Вчера вечером он лишь наблюдал за вами. Ваш… интерес к моей особе подкрепил его намерения. Только когда все ушли, он… он…
Голос ее прервался, когда она вспомнила отвратительную сцену после ухода гостей.
— Тогда он и стал на вас давить, — закончил Далтон ее фразу с презрительным выражением.
— Да, — прошептала она, глядя на него печальными, застывшими глазами.
Он сказал нежно:
— Мне очень жаль, поверьте. И что же, он применял силу?
Кейт опустила ресницы; слезы неожиданно хлынули из глаз, она покачала головой.
— Значит, силу он не применял. Что же тогда?
Кейт не могла говорить. Нежность, прозвучавшая в его голосе, его неожиданная симпатия к ней вконец лишили ее сил и способности держать себя в руках.
— Мери Кетлин, скажите мне.
Она закусила губу, с трудом сглотнула комок в горле. Кровать заскрипела, и Кейт испуганно посмотрела заплаканными глазами.
— Все в порядке, я не собираюсь на вас нападать.
Далтон сидел на краю кровати. Тяжело вздохнув, он наклонился вперед и оперся локтями о колени. Пригладил свои короткие густые волосы.
— Почему вы не бросите его? Он же в открытую вам изменяет. Ему, конечно, наплевать на вас, раз он готов затолкать вас в мою постель. Он даже не согласен на детей, которых вы хотите. — Далтон бросил короткий взгляд из-под нахмуренных бровей. — Я ведь не ошибся, не так ли?
— Да, я хотела детей, — порывисто ответила она и глубоко вздохнула, чтобы прийти в себя.
Он поднял бровь:
— А теперь не хотите?
— Чтобы Скотт был их отцом? — возразила Кейт.
— В таком случае уходите от него.
— Я ухожу. Это… это было последней каплей в чаше терпения, когда он решил использовать меня как… как…
Кейт не могла заставить себя произнести это слово. Она посмотрела на свое обручальное кольцо, покрутила его вокруг пальца. Ее лицо отразило полное разочарование.
— Я была воспитана в уважении к брачному обету, к клятвам, которые даются на всю жизнь. Я надеялась, что все может измениться, однако вчера вечером исчезла последняя надежда. Я сказала ему, что хочу развода. Тогда… тогда… он заявил…
— …Что я — та цена, которую вы должны уплатить за свою свободу.
Дикая злоба в его словах напугала Кейт. Она посмотрела на него вопросительно. Рот Далтона сжался в жесткую линию, а в глазах снова появилось выражение откровенной беспощадности.