Меч Господа нашего-4 | страница 124
Вот такая вот борьба с пиратами двадцать первого века получается…
Сейчас — была ночная вахта, и на мостике главным был третий помощник капитана, лейтенант Николас Пармелл. Выпускник Аннаполиса, он, как и все хорошие молодые офицеры старался сделать каждую полученную ему работу как можно лучше. Это был третий раз, когда командир корабля, капитан третьего ранга Йорк доверил ему самостоятельную вахту, тем более такую сложную как ночную и без присутствия на мостике старших офицеров. Правда, капитан решил подстраховать молодого офицера и поставил ему в пару опытного старшину Локвуда.
МакКейн шел средним ходом, направлением в порт приписки и преодолел примерно половину пути, когда дежурный радист поймал слабый сигнал бедствия. Как и все на корабле — радист был вымотан как собака постоянными тревогами: после установления дежурства и принятия правил, согласно которым на каждом идущем в опасной зоне судне любого размера должны быть как минимум два наблюдателя. Но тем не менее — он сумел различить позывные SOS и записать суматошное сообщение, посланное с борта Императора Индии. Сообщение было таким, что он немедленно отправил его на мостик…
— Сэр, срочное сообщение из радиорубки — позвал Пармелла дежурный матрос — мне кажется, что-то серьезное, сэр…
Лейтенант поставил на столик свою чашку с недопитым кофе. Чашка была настоящей, морской — расширяющаяся книзу и с резиновой окантовкой понизу, чтобы она не падала, не переворачивалась и не скользила даже в шторм…
— Что тут у нас?
— Похоже, гражданские терпят бедствие, сэр. И… радист не разобрал до конца, но ему кажется, что речь шла о нападении…
— Ради Бога… Мы в семистах морских милях от берега Сомали. Это открытые воды. Какое тут нападение…
— Всякое бывает, сэр — ответил главный старшина Локвуд, убеленный сединами морской волк, которому два года осталось до пенсии.
Лейтенант вчитывался в доклад. Буквы расплывались перед глазами, желудок как будто кислотой жгло…
— Черт… Райли, рассчитайте курс перехвата.
— Есть, сэр.
Лейтенант прошел к консоли связи, набрал радиорубку.
— Кто? — спросил он, героически стараясь не зевнуть.
— Джексон, сэр.
— Что там с твоим последним сообщением? Ты хорошо его разобрал?
— Не совсем… передача была неустойчивой.
— Передавали голосом или морзянкой?
— Голосом. И сэр…
— Говори, Джексон.
— Во время передачи я слышал грохот… мне показалось, что это выстрелы.
— Показалось, Джексон?
— Да, сэр, понимаете… у нас рядом с домом, где я вырос, было стрельбище, и сейчас… мне показалось, что то, что я слышал, было звуками выстрелов из ружей двенадцатого калибра, сэр…