Зуб дракона | страница 9
Из облезлой решетки радиатора у грузовика пошел дым, и дверь кабины начала медленно открываться.
— Нет! — завопила миссис Элдридж. — Не заставляй меня делать это снова, Уильям Скелтон! Ты же знаешь, что я смогу!
Не поднимаясь с пола, она опустила затвор ружья и зарядила его двумя новыми патронами.
Сайрус стоял и смотрел то на миссис Элдридж, то на грузовик, и тяжелые капли дождя хлестали его по плечам. Сладковатый аромат дождевой влаги, поднимавшийся от раскаленного асфальта, смешался с резким запахом жженого пороха. Он собрался с духом и шагнул к лестнице.
— Миссис Элдридж!
Старушка ухватилась за перила и с трудом встала на ноги.
— Миссис Элдридж? — повторил Сайрус. Медленно, шаг за шагом, постоянно оглядываясь на грузовик, он поднялся к ней наверх. — Эй, может быть, уберете ружье? Так и пристрелить кого-нибудь можно.
— Я не настолько везучая, — ответила она. — Но все-таки постараюсь.
Из грузовика вышел сухощавый седовласый мужчина в поношенной кожаной куртке и перчатках. Он был старый, тощий как скелет, и его лицо казалось слишком маленьким для такой массивной головы. Прикрыв ладонями сигарету от дождя, пришелец закурил и шагнул под шпиль с лучницей. Он оперся о него, устало опустив руки вдоль тела, и теперь стоял, выдыхая в дождь облачка сигаретного дыма.
— Элеонор Элдридж, — произнес он. — Что ты пытаешься тут сделать?
Старушка только фыркнула.
— Убирайся отсюда, Билли. Проваливай. Тебе здесь не рады.
Он улыбнулся в ответ.
— Старая курица, тебе ведь так просто не избавиться от меня. Да ты и сама прекрасно знаешь. Давай стреляй.
Сайрус внимательно вгляделся в лицо чужака. Это был тот самый. Номер 111.
Вдруг зажужжал электрический разряд, и давно потухшие неоновые огни, словно кровь, заструились по старым пластиковым венам-проводам. Лучница больше не дремала на своем месте, как прежде. Она снова стала золотой и разбрызгивала вокруг себя капли жидкого золота: оно струилось с ее рук и ног, лука, стрелы, и все это великолепие гудело и мерцало под черными стремительными тучами. Лучница ожила.
Старик слегка похлопал по шпилю и шагнул к ним.
— Пусти меня, Элеонор. Ты же знаешь, что меня незачем бояться.
Дождь усиливался. Капли превратились в сплошную стену дождя, дул порывистый ветер. Сайрус оторвал взгляд от лучницы, испускающей потоки света, и поежился. Сейчас он был совсем близко к миссис Элдридж. Если будет необходимо, он сможет отобрать у нее ружье.
Миссис Элдридж покачала головой. Намокшие пряди седых волос прилипли к ее щекам.