Десять новелл | страница 49



- Сэр, там все спокойно. Только в кресле сидит человек. У него такое лице, будто он чего-то сильно испугался и...

- Что такое?

- Он... мертв, сэр.

И тут мужчины вздрогнули, услышав слабый голос Аликс. Она говорила с закрытыми глазами, будто во сне:

- А немного погодя... он был мертв. - Слова прозвучали так, словно она кого-то цитировала.

Агата Кристи. Стадо Гериона

I

Мисс Кэрнаби взглянула на лицо Пуаро и выдохнула:

- Господин Пуаро, надеюсь, вы извините меня за то, что я вторглась в ваши владения. Вы еще не забыли меня?

Хозяин офиса удивленно поднял брови, но глаза его засверкали насмешкой.

- А, это вы! Одна из самых везучих преступниц, которых я встречал в своей жизни.

- Господин Пуаро! Зачем вы так говорите! Вы же были добры ко мне... Я и Эмилия, мы очень часто вспоминали о вас, и когда о вас писали газеты, то мы всегда вырезали эти заметки для альбома. Мы научили нашего пса новому трюку. Скажешь ему: "Умри за Эркюля Пуаро!" - и он сразу падает, как убитый, и лежит, пока не прикажут встать.

- Поблагодарите его от моего имени, - сказал Пуаро. - А что. Август все такая же умница?

Мисс Кэрнаби восхищенно всплеснула руками:

- Он стал таким умным, таким умным - понимает буквально все! Однажды в парке мы остановились рядом с детской коляской и вдруг я чувствую, что за поводок кто-то дергает. Оказалось, что это Август хочет перекусить его. Ох, и умница!

Пуаро насмешливо сузил глаза.

- Пожалуй, ваш Август тоже не прочь нарушить закон.

Но мисс Кэрнаби шутки не поняла. Лицо ее омрачилось.

- Господин Пуаро, если б вы знали, как я волнуюсь... Мне даже кажется иногда, что я в самом деле настоящая преступница... Я очень часто начинаю строить всякие планы.

- Что еще за планы?

- Самые невероятные. Скажем, вчера ко мне пришла, блестящая идея: как лучше всего ограбить почтовое отделение. Она пришла ко мне сама по себе, без моей воли. - Или вот еще: я придумала оригинальный способ прохождения таможенного досмотра без уплаты пошлины. Думаю, что это замечательный и безупречный способ.

- Охотно верю, - сухо обронил Пуаро.

- Да-да, - поддакнула мисс Кэрнаби. - Но я очень беспокоюсь, господин Пуаро. Вы же знаете, как строго я воспитана - раньше мне такие мысли и в голову не приходили. Наверно, оттого, что у меня уйма свободного времени, ко мне и приходят разные мысли. С леди Хоггин я рассталась, а сейчас меня взяла компаньонкой одна пожилая леди. Обязанности у меня несложные: пишу для нее письма да читаю ей вслух книги. Но вот беда какая: как только я начинаю читать, она тотчас же засыпает, ну, а я сижу без дела и думаю. А дьявол не дремлет: видит, что человек сидит без дела, ну, и подкидывает ему всякие дрянные мысли.