Неотразим и порочен | страница 96
Коннор. Такая фамильярность говорила об определенной близости. У Алексы сжались кулаки.
— Все случилось неожиданно, миссис Чатсуорт.
— О, называйте меня Сюзи. Меня так называют все друзья. — Гостья ухмыльнулась. — Наверное, он сбил вас с ног, не дав опомниться?
— В каком-то смысле, — пробормотала Алекса.
Последовала короткая пауза, и подруга графа кашлянула.
— Могу я войти?
Придется изображать гостеприимную хозяйку.
Алекса покраснела до корней волос и отошла в сторону, нервно теребя поблекшую ткань юбки.
— Да, конечно.
— Принести чай в гостиную, миледи?
«Графиня» кивнула, благодарная зато, что домоправительница ненавязчиво напомнила ей об элементарных законах гостеприимства. Ее мозги наотрез отказывались ей служить.
— Пожалуйста, следуйте за мной, — пробормотала она.
Стук ее полуботинок являл собой разительный контраст с легким шелестом шелковых туфелек гостьи. Алекса не чувствовала ничего, кроме неуверенности, и с тоской думала, что даже один ее неверный шаг может привести к катастрофе.
Какое-то время она всерьез обдумывала возможность внезапно заболеть или подвернуть ногу, но, сделав несколько шагов, взяла себя в руки. А в чем, собственно говоря, проблема? В своей жизни ей приходилось участвовать и в более дерзких фарсах, так что сыграть графиню она как-нибудь сумеет, хотя от нее и пахнет жареным беконом, а выглядит она как трубочист.
Но за гостиную, по крайней мере, ей стыдно не было. Сквозь чистые окна комнату заливал солнечный свет, освещая отполированный мрамор, тщательно вычищенные ковры и мерцающие деревянные панели, от которых все еще шел слабый аромат лимонного масла и воска. На буфете стоял кувшин со свежими полевыми цветами, которые она собрала накануне по пути из деревни.
— О, какая веселая комната! — воскликнула Сюзи, оглядевшись.
Она сняла тонкие лайковые перчатки и развязала ленты на шляпке.
Алекса не могла не заметить настороженность под маской беззаботности. Широко расставленные глаза Сюзи оставались серьезными и внимательными. И даже прячась под длинными пушистыми ресницами, они не пропускали ничего.
Котенок. Именно такое сравнение первым приходило на ум. Котенок, имеющий острые коготки и готовый без колебаний пустить их в ход.
И снова Алекса почувствовала себя мышкой в окружении хищников.
— Конечно, вы захотите внести в обстановку что-то свое, когда обоснуетесь здесь. — Подруга Волкодава бросила шляпку на софу и подошла к окну. — Кстати, вы планируете здесь поселиться?