Неотразим и порочен | страница 95
На пороге стоял не кучер, а элегантная дама, одетая дорого и стильно. Ее платье было сшито по последней парижской моде.
Удачным дополнением наряда была очаровательная соломенная шляпка вишневого цвета, идеально сидевшая на искусно уложенных темных волосах. Но даже если бы эта женщина надела на голову корзину, а свое совершенное тело прикрыла мешком из дерюги, Алекса все равно узнала бы ее. Именно с этой роскошной красоткой граф танцевал вальс в Лондоне.
А теперь она приехала к нему в уединенное деревенское поместье.
Неужели он ее сюда пригласил?
Алекса ни за что не призналась бы даже самой себе в том, что ее охватила жгучая ревность. Пусть ее брак — обман, но она не станет терпеть другую женщину в его постели.
— Граф дома? — с улыбкой поинтересовалась красотка.
— Его сиятельства сейчас нет, — ответила миссис Коллоуэй. После короткой паузы, выдавшей ее сомнения, она добавила: — Зато леди Киллингуорт дома.
Алекса даже почувствовала некоторое удовлетворение, заметив, что известие удивило даму так сильно, что ее совершенные брови полезли на лоб и почти совсем исчезли под козырьком шляпки.
Следует отдать должное гостье — больше она никак не выдала своего потрясения.
— Да? А он не говорил, что женился. — Красотка достала из сумочки визитную карточку и передала домоправительнице. — Пожалуйста, пошлите кого-нибудь спросить, примет ли меня ее сиятельство.
Миссис Коллоуэй молча взяла карточку и передала Алексе.
Подавив желание порвать клочок картона на мелкие кусочки и бросить через плечо, Алекса молча уставилась на изящные буквы.
«Достопочтенная миссис Эндрю Блейк Чатсуорт».
На карточке могло быть написано, что гостья — королева Сиама или Лунная принцесса. Все равно Алекса чувствовала к ней острейшую неприязнь.
Заметив, что девица в пыльном чепце и потрепанном фартуке не спешит передавать ее визитную карточку хозяйке дома, миссис Чатсуорт удивилась еще больше.
— Она меня не знает, — добавила она, — поэтому скажите, что я старый друг ее мужа.
Алекса постаралась принять невозмутимый вид, но призналась, что это довольно-таки сложно, когда выглядишь как старая потрепанная игрушка, которую только что притащил с чердака кот.
— Нет никакой необходимости кому-то что-то передавать. Я — леди Киллингуорт, — сообщила она и сама удивилась, что даже не запнулась.
— Правда? Счастлива познакомиться с вами! — Надо же, у нее ямочки на щеках! — Я обязательно выскажу Коннору все, что о нем думаю, когда он вернется. Не только ничего не сказал о своих брачных планах, но даже не пригласил нас на церемонию!