Отелло | страница 28
Смирять молитвой, строгостью, постом
И умерщвленьем плоти. В ней есть дьявол.
Он бесится и выделяет пот.
Рука, которая готова сыпать
Подарками.
Ты вправе так сказать:
Я сердце в ней свое тебе вручила.
Хорошая и щедрая рука!
Встарь руку отдавали вместе с сердцем,
А в наши дни лишь руки отдают.
Мне трудно продолжать в подобном духе.
Как обещание твое, скажи?
Какое обещание, голубка?
Я Кассио велела разыскать
И привести к тебе для примиренья.
Меня сегодня насморк одолел.
Дай мне платок.
Пожалуйста.
Не этот.
Ты знаешь, тот.
Его со мною нет.
Действительно?
Действительно.
Печально.
Платок достался матушке моей
В подарок от ворожеи-цыганки.
Та уверяла, что, пока платок
У матери, он к ней отца привяжет
И сохранит ей красоту. Когда ж
Она его отдаст иль потеряет,
Отец к ней должен охладеть
И полюбить другую. Перед смертью
Мать отдала платок мне, завещав
Дать в будущем его своей невесте.
Я так и сделал. Береги платок
Заботливее, чем зеницу ока.
Достанься он другим иль пропади,
Ничто с такой бедою не сравнится.
Неужто?
Правда. Он из волокна
С магическими свойствами. Сивилла,
Прожившая на свете двести лет,
Крутила нить в пророческом безумье.
Волшебная таинственная ткань
Окрашена могильной краской мумий.
Неужто это правда?
Говорят.
Так лучше бы его я не видала!
Ага! А что так?
Что ты говоришь
Со мною так стремительно и дико?
Платок потерян? Где он? Говори.
О боже!
Говори.
Нет, не потерян.
А если потеряла, что тогда?
Как, что тогда?
Платка я не теряла.
Так принеси его и покажи.
Могу, но после. Это отговорки,
Чтобы о Кассио не говорить.
Прими обратно Кассио на службу.
Так принеси платок. Мне в этом всем
Мерещится недоброе.
Послушай,
Ты никого достойней не найдешь.
Платок!
Давай о Кассио сначала.
Платок!
Он трудности делил с тобой
И на слепой любви к тебе построил
Всю жизнь свою.
Платок!
Нет, так нельзя!
Прочь с глаз моих!
(Уходит.)
И это не ревнивец?
Таким его я вижу в первый раз.
В платке, наверно, правда что-то скрыто.
Я просто вне себя, что он пропал.
Живешь два года с мужем, не узнаешь.
Мужчина — брюхо, женщина — еда.
Он жрет тебя и жрет, и вдруг отрыжка.
Вот Кассио и Яго.
Входят Кассиои Яго.
Без нее
Не обойтись. Вот, легки на помине,
Немного понастойчивее с ней.