Заговор Глендовера | страница 109
В ответ он буркнул нечто неразборчивое.
— Вы ведь говорите по-английски? — спросил я.
— У меня жена англичанка, — объяснил Кон Дейви.
— Скажите, вы никого не знаете в Тромблей-Холле?
— Нет, не знаю. Но у моей жены есть подруга. Она работает в доме с колоннами служанкой.
— Вы не могли бы познакомить меня с ней? Мне надо с ней кое о чём побеседовать.
— Хорошо, — пообещал он, — я попробую.
Встреча с Элен Эдвардс, как звали служанку, состоялась только через три дня в старом сарае, довольно далеко от господского дома. Она пришла, когда совсем стемнело, и буквально тряслась от страха, чувствуя, что нарушает кодекс верности своим хозяевам. Это была респектабельного вида немолодая женщина; мне стоило большого труда убедить её, что она не делает ничего плохого, а только помогает в расследовании убийства Глина Хьюса.
— Вы помните тот день, когда был убит Глин Хьюс? — удалось мне наконец перейти к сути дела.
— Да, хорошо помню. Это был очень хлопотный день.
— В тот день в Тромблей-Холле были гости?
— Да. Они приехали днём раньше и уехали на третий день, утром.
— Мистер Тромблей ещё носил траур по умершей жене. Как он мог принимать гостей?
— Они явились к нему не отдыхать и развлекаться, а по делу, — ответила женщина. — После смерти хозяйки мистер Тромблей не принимал гостей. Это была деловая встреча. Но на другой день хозяина вызвали из дома, потому что на одной из его шахт произошёл несчастный случай.
— Он уехал, бросив гостей?
— Да, он очень торопился. Не знаю, покончили ли они с делом, но только он сказал гостям, что они могут остаться.
— И они остались?
— Конечно.
— Скажите, никто не приходил в дом в тот день?
Она на мгновение задумалась:
— В тот день — нет. На другой день приходил Рис Парри.
— Вы знакомы с Рисом Парри? — воскликнул я.
— Нет, но он живёт в доме Джека Парри. Жена Джека — Гвен — моя кузина.
— Он приходил к мистеру Тромблею?
— Нет, мистера Тромблея ведь не было дома, да он и не стал бы с ним разговаривать.
— Может быть, к мистеру Веллингу?
— Его тоже не было дома. Он уехал ещё раньше, чем мистер Тромблей.
— Вы не помните, к кому приходил Рис Парри?
— Наверное, к кому-то из гостей, — предположила Элен Эдвардс, — раз в доме не было ни мистера Тромблея, ни мистера Веллинга.
— К кому именно? — в ожидании ответа я затаил дыхание.
— Я не знаю, — растерянно пробормотала она, видимо почувствовав моё волнение.
— Вы не могли бы вспомнить, как это происходило? Он позвонил и сказал вышедшему на звонок дворецкому, что ему нужно видеть кого-то из гостей?