Хризалида | страница 5



И опять возвращаются прежней рекою
Те же воды в его глубину.
Всё, что было и есть, уже было когда-то,
Что свершается ныне, свершилось в веках,
Только память о бывшем прошла без возврата,
И что было живым, обратилося в прах.
Ничего нет под солнцем, что было бы ново,
Если скажут: «вот это» иль «это» — не верь.
Неизменны пути дня творенья земного,
И что было и будет, то есть и теперь.
[1902–1903]

«Испугано сердце твоей красотою…»

Испугано сердце твоей красотою,
Редеющий, гибнущий, призрачный лес.
Овеян улыбкой вершин золотою,
Простор побледневших высоких небес
Уходит всё дальше, уходит всё выше
В немую пустынную чистую даль.
А здесь, на земле, всё прекрасней и тише
О жизни, о сне улетевшем печаль.
На тихой поляне просторно и гладко,
В березовой чаще так странно светло.
И таинство смерти так жутко и сладко,
Так близко к душе подошло.
1904, Кудиново

«Лететь, лететь, но не во сне…»

Лететь, лететь, но не во сне,
Не на тисках аэроплана,
Лететь — как птица в вышине,
Лететь — как ветер океана.
Услышу в трепетных плечах
Прилив знакомого усилья,
И это будет первый взмах,
И это будут крылья, крылья!
[1905?]

«Живая лазурь над вершинами елей…»

Живая лазурь над вершинами елей
Тепла и бездонна, как любящий взор.
В ней чудная тайна святого веселья.
В ней сумраку духа небесный укор.
И ласково светит душе омраченной,
И шепчет живая лазурь с высоты:
«Отдайся мне, любящей, теплой, бездонной,
Отдайся мне, вечной, как ты».
[до 1906]

«Коршун всё ниже, всё ниже кружится…»

Коршун всё ниже, всё ниже кружится.
Вот он — последний миг.
И всё так же, ликуя, струится
Сон цветов полевых.
Знает ли небо, знают ли травы
Предсмертный, смертный страх?
Свято ли им убийства право?
Свершилось! И всё та же сила и слава
И мир на земле. И в небесах.
[до 1906],

Цюрихское озеро

Словно опал драгоценный,
В смутной оправе темнеющих гор
Переливом красы несравненной
Блещет озера тихий простор.
В нем растаяв, лазурь побледнела,
Стало золото чище, нежней.
И заря, умирая, одела
Его розовой тканью теней.
И красив он, опал драгоценный,
И изменчив, как радость людей.
Миг — и нету красы несравненной,
И вода его — ночи темней.
1906

«Больная нежная заря…»

Больная нежная заря
Зеленым пламенем хрустальным,
Не угасая, не горя,
В своем томлении печальном
Не говорит ли нам о том,
Что снится небу жизнь иная,
И мы, как сны его, плывем
К вратам утраченного рая?
[ок. 1906]

«Я умираю, умираю…»

Я умираю, умираю,
О, душность гробовых пелён!
Какая тьма вокруг сырая,
Как тяжек мой могильный сон!
Всё глуше в нем воспоминанья —