Новый школьный русско-французский словарь | страница 17
Гостиная Salon
В нашей квартире четыре комнаты. Самая большая комната – гостиная. В ней мы по вечерам смотрим всей семьёй телевизор.
Notre appartement a quatre pièces. La plus spacieuse d\'entre elles est le salon. Le soir on y regarde la télé en famille.
Гостиница Hôtel
Гостиница – это здание с множеством комнат, в которых живут люди, когда путешествуют. В некоторых городах есть очень много гостиниц.
Un hôtel est un édifice à multiples pièces où des gens se logent lorsqu\'ils voyagent. Certaines villes ont beaucoup d\'hôtels.
Готовиться, приготавливаться Se préparer
Завтра y Наташи диктант. Она будет готовиться к нему вечером.
Demain Nathalie doit écrire une dictée. Elle s\'y préparera le soir.
Готовить(пищу) Cuisiner, préparer des repas
Маша на кухне, она готовит обед.
Marie est à la cuisine. Elle prépare le dîner.
Готовый Prêt
Мама приготовила еду и позвала всех к столу. «Обед готов!» – сказала она.
Maman a préparé les repas et a appelé tout le monde à table. «Le dîner est prêt!» – a-t-elle dit.
Грабить Cambrioler
Пять человек украли ночью деньги из банка. Эти люди ограбили банк.
Cinq personnes ont volé l\'argent de la banque. Ces gens ont cambriolé la banque.
Грабли Râteau
Грабли – это метла с зубцами, соединёнными вместе и прикреплёнными к деревянной ручке. Граблями осенью собирают сухие листья.
Un râteau est un balai muni de dents séparées et ajustées en son milieu à un long manche. En automne on rassemble les feuilles sèches à l\'aide d\'un râteau.
Градусник Thermomètre
Градусник показывает температуру тела человека. Есть специальные градусники, которые показывают температуру воды и воздуха.
Le thermomètre indique la température du corps humain. Des thermomètres spéciaux servent à prendre la température de l\'eau et de l\'air.
Граница Frontière
Граница – это линия, отделяющая одно государство от другого.
Une frontière est une ligne imaginaire qui sépare deux Etats.
Грейпфрут Pamplemousse
Грейпфрут похож на большой апельсин. Грейпфруты не такие сладкие, как апельсины, и поэтому маленькие дети едят их с сахаром.
Un pamplemousse ressemble à une grosse orange. Les pamplemousses ne sont pas aussi doux que les oranges, c\'est pourquoi les enfants les mangent avec du sucre.
Гриб Champignon
Грибы бывают различных цветов и размеров. Они растут в лесу и похожи на маленькие зонтики. Бывают грибы съедобные и ядовитые.
Des champignons sont de couleur et dimensions différentes. Ils poussent dans les bois et ressemblent à de petits parapluies. Il y a des champignons comestibles et des champignons nocifs.