Гавайи: Дети солнца | страница 61



– Да.

Так братья лежали на циновках на расстоянии вытянутой руки друг от друга, и перешептывались. Наконец, Таматоа спросил:

– Кто достоин присоединиться к нам?

Тероро сразу же начал быстро перечислять имена лучших воинов.

– Хиро, Мато, Па…

– Но мы не собираемся на войну, – поправил его старший брат. – Мы отправляемся на север… навсегда.

В тишине комнаты смысл этих слов слишком быстро дошел до Тероро.

– Покидаем Бора-Бора навсегда? – Он вскочил на ноги и воскликнул: – Да мы сегодня же ночью можем разделаться с верховным жрецом!

Таматоа ловко ухватил его за ногу и повалил на циновки.

– Сейчас нас должно больше волновать великое морское путешествие, а не возмездие.

– Во время собрания и я, и мои люди были готовы сражаться со всеми островами сразу, если кто-нибудь осмелится дотронуться до тебя, Таматоа! – продолжал кричать молодой вождь. – Мы бы устлали трупами весь пол их храма. И сейчас боевой дух не угас ни в одном воине!

Таматоа улыбнулся:

– Однако верховному жрецу все же удалось перехитрить тебя, не так ли?

Тероро сжал кулаки и пробормотал:

– Но как же это у него получилось? Мне казалось, что наш план безупречен.

– В итоге Оро восторжествовал, – грустно констатировал король. – Так что нам лучше забрать наших богов и уплыть отсюда.

Тероро злобно зарычал:

– Мне хотелось бы на одну ночь до нашего отплытия посетить Гавайки. Они запомнили бы мое появление навсегда.

– Скажи мне, есть ли на Бора-Бора хоть один человек, который знал бы точное направление к северной земле?

– Наш дядюшка. Ведь это он мне рассказал о нем.

– А как он относится к Оро? – поинтересовался король.

– Он ему верен, но я полагаю, что тебе он тоже предан.

– Это невозможно, – возразил король.

– Для мудрых стариков, таких, как наш Тупуна, многие вещи становятся возможными, – рассмеялся Тероро. – Ты хочешь, чтобы я позвал его?

– Подожди. Может быть, он сейчас не один.

– На него теперь почти не обращают внимания, – пояснил Тероро. – Хотя и подозревают, что он предан тебе.

– Нельзя рисковать и отправляться в столь дальнее путешествие без жреца, – мрачно произнес Таматоа. – Мы же будем совершенно одни в океане целых пятьдесят дней.

– Мне бы тоже хотелось, чтобы рядом находился жрец, – согласился Тероро. – Иначе кто будет толковать нам знамения? – И он велел посланнику найти и привести старого Тупуну.

Тем временем братья устроились поудобней и возобновили свой разговор.

– Сможем ли мы собрать все то, что нам понадобится? – задал вопрос король.