Замужем за незнакомцем | страница 61



— Моя предыдущая хозяйка была большой модницей, — сказала горничная. — Я знаю все подходящие магазины, лучшую в Лондоне модистку, так что не беспокойтесь.

Она прошла в гардеробную и занялась работой.

— Вы не приляжете до ужина, мэм? А потом — горячая ванна, и я вас причешу.

Разумеется, ведь горничная знала, что сегодня у хозяйки первая брачная ночь, так что надо отдохнуть и потом принарядиться. Наверное, это обстоятельство приводило Чиверс в романтическое настроение. Софии полагалось находиться в волнении и ожидании.

— Да, именно это мне сейчас и нужно, — подтвердила она.

Глава 9

Часы пробили восемь, и Каллум отложил газету. Все равно он не прочел ни строчки, только делал вид, что читает, думая о будущем. Этот брак перевернет всю его жизнь. Он перенес шок после кораблекрушения и гибели Даниэля. После десяти лет жизни в Индии здесь, в Англии, все казалось чужим и непривычным. Утрату трудно было пережить, но он справился. Помогла новая работа, которой он отдавался целиком, не жалея ни сил, ни времени. Он старался изгнать из сердца жалость к себе. И поклялся больше не привязываться сильно ни к одному живому существу, чтобы не страдать потом от утраты.

Каллум, конечно, любил и старшего брата, Уилла. Если с ним что-то случится, он будет скорбеть и переживать, но это не станет потерей частички себя, своей души, как было в случае с Даниэлем. Он правильно сделал, женившись на Софии. Это его долг перед братом-близнецом. Но влюбляться и жениться по любви он не хотел, чтобы не стать вновь уязвимым для судьбы.

Но брак, даже по расчету, серьезное и глубоко личное решение. К Дану он был глубоко привязан, некоторые даже считали такую привязанность сверхъестественной, однако для близнецов это в порядке вещей. Теперь ему придется жить с женщиной, с которой он не имеет ничего общего, не знает ее мыслей, желаний — детство не в счет. Между ними нет духовной близости, той, что привязывает людей друг к другу тесными семейными узами.

Дверь открылась, и вошла София. Каллум так глубоко задумался, что не сразу заметил ее появление. Только когда она направилась к нему, он вскочил, бормоча извинения и комплименты. Его жена, надо привыкать к этому слову, выглядела прелестно.

— София, — он взял ее за руку и поцеловал в щеку, — ты выглядишь сногсшибательно. Тебе понравились розы? Я вижу, ты нашла им применение.

— Розовые розы в моем корсаже и прическе в сочетании с черным шелком действительно выглядит необычно.