Коммандо | страница 39
— Что делать, спрашиваешь? Попроси как следует, чтоб я тебя простил.
Гангстер приподнялся и легонько, одними пальцами, взял официанта за воротник. Тот, заикаясь от ужаса, пролепетал:
— Извините… Простите… Я столкнулся с тем господином…
Его страх только распалял подонка.
— Ах ты, сука. Хочешь на клиента все свалить, да?
— Нет-нет, что вы!
— Ну тогда получи. — И парень неожиданным, резким ударом двинул официанта по лицу. Тот навзничь рухнул на пол.
Остальные двое стали бить его ногами. Официант ползал по полу и, захлебываясь от рыданий, молил о пощаде. Его крики, похоже, забавляли бандитов, и они, войдя в раж, продолжали пинать лежащего. Изо рта официанта хлынула кровь, ее вид возбудил гангстеров еще больше.
— Адзисава-сан! — воскликнула Томоко, не в силах выносить это зрелище. — Сделайте же что-нибудь! Они забьют его до смерти!
Она не сомневалась, что Адзисава ничего не стоит справиться с этими мерзавцами.
— Да, надо позвонить в полицию.
— Она опоздает! Да и не поможет здесь полиция!
— Тогда идемте отсюда.
Адзисава чуть ли не силой вывел Томоко из кафе. За ними следом толпой кинулись остальные посетители. Но и оказавшись на улице, Адзисава не торопился вызывать полицию.
— Вы что, не собираетесь звонить?
— Почему я? Пусть кто-нибудь другой, — хладнокровно ответил он.
— Почему вы не спасли его? — гневно спросила Томоко.
Ей казалось, что Адзисава подменили, не может быть, чтобы этот самый человек, не заступившийся за несчастного официанта, когда-то рисковал ради нее жизнью.
— Я не вмешиваюсь в дела, не имеющие ко мне отношения. Это опасно. Да и не убьют они его.
— Знаете, Адзисава-сан, я в вас разочарована, — прямо сказала ему Томоко.
— Почему? Мне ведь тоже жизнь дорога. — Он даже не выглядел смущенным.
— А как же тогда? Вы же дрались один против троих!
— Сейчас другой случай. Эти трое из мафии. Они, наверное, вооружены.
— Но у насильников тоже могло быть оружие!
— Я не думал об этом, надо было вас спасать. А из-за чужого человека рисковать жизнью я не намерен.
Свидание было испорчено. Расстались они холодно.
В душе Томоко ожили давно забытые подозрения: неужели сцена нападения на нее все-таки была разы-фана по сценарию Адисава? Сильный и мужественный человек, спасший ее в ту ночь, не бросил бы горемычного официанта в беде. И в историю трагической любви Адзисава ей что-то верилось все меньше и меньше. Слишком уж она походила на сентиментальную сказку, выдуманную ловким плейбоем.
— А я эту тетю уже видела раньше! — едва слышно пробормотала Ерико. Ее всегдашний устремленный в пространство взгляд вдруг стал сфокусированным и острым.