Док Сэвидж. Выпуск 2 | страница 24
Молодой человек вскочил и уселся на транец.
— Она — мой секретарь, — сказал он с вызовом.
Док Сэвидж указал на часы.
— Как эти часы попали в ваш карман?
— Когда я вернулся, то обнаружил их на штурманском столе, — сообщил Харт.
— Это все, что вы можете сказать?
— Я подарил эти часы мисс Дэвис как премию на Рождество, — сказал Харт. — Пару дней назад она сказала, что они перестали идти. Я пообещал, что отдам их в ремонт. Она дала их мне, а я, очевидно, положил их на штурманский стол и совсем забыл о них. — Он нахмурился. — Ну и что из этого?
— Только одно, — быстро проговорил Док, — кто-то, наверное, взял часы, чтобы она подумала, будто вы потеряли их на том складе.
— На каком складе? — молодой человек с широкими плечами выглядел озадаченным.
— Повторяю: вы, наверное, потеряли их на складе, — сказал Док.
Парень удивленно посмотрел на него.
— О каком складе идет речь?
— Она вас любит? — спросил Док.
— О ком вы это?
— О Майами Дэвис.
— Откуда, черт побери, я знаю? — выкрикнул Харт.
Док Сэвидж открыл камбузный шкаф, вынул жестяную банку с кофе, высыпал его на стол в камбузе и потянулся за солью.
— Что вы делаете? — завопил Харт.
— Собираюсь тщательно обыскать вашу лодку, — объяснил Док.
— Только через мой труп! — взревел молодой человек.
Обыск, тем не менее, продолжался. Харта пришлось связать.
Записка была втиснута в щель латунного ящика для штурманских карт.
Из записки явствовало, что помощников Дока Сэвиджа и девушку увезли на Бич-Роуд.
Док Сэвидж держал записку перед глазами Харта.
— Что вы скажете на это? — задал вопрос Бронзовый человек.
— Меня подставили! — закричал Харт.
— В это трудно поверить, — усмехнулся Док.
Когда Док Сэвидж вернулся к машине, Бирмингем Лоун колотил по стеклам, пытаясь разбить их. Док открыл дверцы.
— Так нельзя обращаться с невиновным свидетелем, — возмущенно выкрикнул Лоун. — Запереть меня в машине! Кто этот парень?
— Видели его раньше? — спросил Док.
— Нет, никогда.
Док Сэвидж пояснил: — Монаха, Хэма и Майами Дэвис схватили и куда-то увезли. Я намереваюсь отыскать их.
— Отвезите меня домой, — угрюмо попросил Лоун. — С меня уже хватит всей этой кутерьмы!
Терпение Дока Сэвиджа было на пределе, но это почти не отражалось на его манере говорить.
— Сейчас нет времени везти вас домой, — возразил он. — Или вы идете пешком, или едете со мной.
Бирмингем Лоун насмотрелся на моросящую темноту, и у него не было ни малейшего желания идти пешком под дождем. Он облизнулся, заложил ногу за ногу и начал насвистывать мелодию.