Гор. Сага о Джандаре | страница 104



— Я люблю тебя, — сказал я.

Она подняла глаза, полные слез.

— Я тоже люблю тебя, — сказала она.

Львиный рык Марленуса раздался позади нас. Мы отпрянули друг от друга. Я положил руку на меч. Рука убара легко удержала меня.

— Он уже достаточно поработал сегодня. Пусть отдыхает.

Убар подошел к дочери и взял ее голову в свои руки, повернул ее вправо — влево и посмотрел Талене в глаза.

— Да, — сказал он, как бы впервые увидя дочь. — Она годится в дочери убару. — Он хлопнул меня по плечу. — Смотри, чтобы у меня были только внуки! — сказал он.

Я оглянулся. Сана была в объятиях Казрака, и я понял, что бывшая рабыня нашла человека, которому может отдать себя не за сотню тарнов, но за любовь.

Мой отец одобрительно посмотрел на меня.

Вдалеке дымились остатки лагеря Па-Кура.

Гарнизон города сдался. Орда за стенами побросала оружие. Ар был спасен.

Талена посмотрела мне в глаза.

— Что ты сделаешь со мной? — спросила она.

— Я возьму тебя в свой город Ко-Ро-Ба.

— Как рабыню?

— Хочешь ли ты избрать меня своим свободным спутником?

— Я выбираю тебя, Тэрл из Ко-Ро-Ба, как Свободного Спутника!

— Если бы ты не сделала этого, я бы бросил тебя через седло и отвез бы туда силой.

Она рассмеялась, а я подхватил ее на руки и посадил в седло. Она обняла меня и поцеловала.

— Ты настоящий воин? — лукаво спросила она.

— Посмотрим, — ответил я.

Затем, в соответствии с брачным обычаем Гора, несмотря на ее притворную, но ожесточенную борьбу и отчаянное сопротивление, я привязал ее поперек седла, связал ей руки и ноги. Но теперь она была пленницей моей любви. Воины рассмеялись, и Марленус — громче всех.

— Кажется, я принадлежу тебе, храбрый тарнсмен, — сказала она. — Что ты будешь делать?

Вместо ответа я потянул за первый повод, и огромная птица поднялась в воздух, взлетая все выше и выше, пока мы не достигли облаков.

— Вот теперь, воин, — крикнула она, и когда мы миновали укрепления Ара, я развязал ее и бросил ее мантию вниз, на улицы города, чтобы народ знал, какая судьба постигла дочь их убара.

20. Эпилог

Настало время одиноко завершить свой рассказ, без горечи, но и не без грусти. Я не питаю надежды вернуться на Гор, наш двойник. Эти строки я пишу в маленькой комнате на шестом этаже в Манхеттене. Я не стал возвращаться в Англию из страны, откуда несколько лет назад отправился на далекую планету, ставшую моей любовью. Я вижу яркое июльское солнце, и знаю, что за ним, напротив нашей планеты, есть иной мир. Интересно, думает ли одна из женщин этого мира обо мне, и может быть о том, что я рассказал ей о планете, лежащей за ее солнцем, Тор-Ту-Гором, Светом над Домашним Камнем.