Чингисхан. Книга 2. Чужие земли | страница 48
Когда в траву со стоном оседает седьмой дружинник, я не выдерживаю и иду к князю.
— Уводи людей! — кричу я ему, указывая на крепостные стены. — Постреляют же всех! Не понимаешь? Тах-тах! Уводи скорей!
Атхи топает ногой в начищенном сапоге, машет саблей, орет что-то в ответ. Маханды теперь ведут беспорядочный огонь по принципу: зарядил — выстрелил. Кажется, им удалось застрелить пару кашгарцев. Наши потери составляют уже двенадцать человек.
Противник приближается.
— Ну, хотя бы сгони своих молодцов с вала! — я жестами показываю князю, что земляная гряда может защитить стрелков от пуль. Но, похоже, Атхи считает, что делает все правильно. Может быть, это какая-то древняя махандская тактика ведения боя — во весь рост, под пулями, с великолепным презрением к смерти? Если это так, если они всегда воевали вот таким отважным, но безумным образом, то неудивительно, что от некогда многочисленного народа осталась пара тысяч человек.
Кашгарцы двигаются короткими перебежками, прячась за валунами и кустарником. Они бьют махандов на выбор, как рябчиков. Я прошу дать мне заряженный штуцер. Князь не понимает. Нефедов куда-то делся. Зато старик Риши тут как тут. Он вступает с князем в эмоциональный диалог, тычет в меня скрюченным пальцем. Похоже, пришло время пророку Пилилаку явить спасительное чудо.
С невысоких стен Махандари раздаются крики, женский плач. Мы потеряли уже два десятка стрелков, кашгарцы — от силы пять человек. Надо что-то делать.
Появляется Нефедов. Присев за валом, он вклинивается в разговор Риши и князя. Я разбираю в потоке незнакомых слов несколько раз прозвучавшее «Пилилак».
— Ты чего задумал? — спрашиваю у профессора.
Он не успевает ответить — ко мне обращается князь. Нефедов начинает переводить:
— Сиятельный правитель махандов Атхи уверен, что его воины столкнулись с неуязвимыми горными демонами. Если все дружинники погибнут, демоны возьмут Махандари и племени придет конец. Этого нельзя допустить. А посему древнее пророчество должно исполниться… Короче, Артем, теперь вся надежда только на тебя.
— Вот урод! — я кричу от отчаяния. Положить столько народу вместо того, чтобы с самого начала послушать моих советов!
— Переводи! — командую Нефедову и поворачиваюсь к князю: — Значится, так: прикажи своим людям убраться с вала. Пусть спрячутся, вот как он… — я киваю на профессора.
Князь, выслушав мои слова, вспыхивает было, но справляется с гонором, гонит стрелков вниз, спускается сам. Полдела сделано — бессмысленный отстрел махандов прекращен.