Пересекающий время | страница 55
Лиента обвел глазами тех, кто сейчас смотрел на него требовательно и смущенно. Любого из них он мог назвать другом - старым и верным, на любого он мог положиться. Можно ли поставить рядом с ними человека, котороговчера считал врагом? А сегоднявидел его лицо у постели смертельно раненого ребенка...
- Я поручился за него и повторю это опять.
- Не слишком ли ты доверчив?
Лиента рассмеялся.
- Ставр недавно упрекал меня на Совете вождей, что я не верю даже собственной тени.
- Что ж, время покажет. Выбора у нас все равно нет. Как дела у вас в джайве?
- Лучше, чем ваши, но это не значит - хорошо. Луна не обновилась, а я дважды велел снимать поселок и уводил людей в другое место. Юкки дышат в затылок. Тоже у других. Стон погиб и с ним много воинов. Оставшихся я принял к себе.
За окном прошелестела трава, дверь отворилась, нагнув голову, вошел Андрей.
- Все спокойно. Они ушли.
Он снял плащ, вытер вспотевший лоб.
- Я вам здесь не нужен, там люди пришли, ждут. Лиента, не забудь о том, что понадобится ночью.
Андрей ушел. Алан обвел глазами сидящих, проговорил:
- Если он шпион, то сейчас к Гуцу несут его донесение. И нам надо ждать гостей. При этом сам он ушел от нас.
- Я не верю, что он шпион, -сказал Табор.
- И все же, я хочу знать, как и почему ушли те сволочи. Лиента?
- Моя вера не твоя. Ты имеешь право.
Мотли наклонился к маленькому оконцу.
- Дан!
Через секунду светлая Данькина голова просунулась в двери.
- Здесь я,дядя Мотли!
- Дар ушел?
- Да, с Лотой.
- Кто сейчас ходил с ним?
- Я и ходил.
- Зайди, расскажи, как там было.
Данька начал солидно, сдержанно, но скоро сбился со взятого тона, заговорил с мальчишечьим азартом.
- Ну, вышли Дар с Леем. Он говорит: "Где, говорит, эти паразиты? Давай бегом". Ну, мы и побежали. А он говорит: "Что вы тащитесь, как две дохлые снули?" Посадил меня на плечо, чтоб дорогу показывал. У-у, и здоровый же он! Лей все равно отстал. А гады эти уж во всю во дворе у Алины хозяйничают. Дар сначала в стороне приостановился. Алины дома не было - старуха, да дети.Их во двор выгнали и давай утварь из избы выкидывать. А чего там выкидывать-то, святой Тау! Старуха ни жива, ни мертва стоит, детей к себе прижала.А они то арбалет нацелят, делают вид, что стрелять сейчас будут, то еще чего. Дени заплакал, он же еще маленький совсем, испугался. Один подскочил, у старухи его выдернул. Тут, правда, и я испугался - от них чего хорошего ждать? Гляжу, а Дар уже там, я и не заметил, как он там оказался. Чего-то сказал им, они заржали и дальше свое творят. Дени, правда, обратно к бабке толкнули. Тут Дар как гаркнет! Я аж присел, вот голосище! А юкки перед ним навытяжку, обмерли, глаза таращат! Ну и все. Он Лея позвал, с ними отправил.Они повернулись и пошли со двора. Тут Алина перепуганная прибежала, давай они с бабкой кланяться ему. А Дар засмеялся, Дени по голове погладил, и мы назад пошли.