Двенадцатая нимфа | страница 81



И вот они теперь живут в совершенно другом мире. Дом, собственный двор, а если захочешь, то и собственная башня. Тёплое море под названием Спокойный океан. А в океане можно купаться, в нём можно ловить рыбу, и по нему плавают корабли, на которые можно смотреть прямо из окна своей комнаты. А если, с разрешения отчима, забраться на башню, то оттуда открывается такая панорама! Если смотреть не на море, а в противоположную сторону, то там: горы, скалы, лес, дымящиеся вдали вулканы, а если на море, да ещё и в погожий солнечный день, то видна синяя гладь до самого горизонта, а там — вдоль линии горизонта — чёрные зубья Остроконечных рифов.

Была и речка под названием Нежеголь — горная, очень холодная, стремительно врывающаяся в морскую воду по нагромождению камней и валунов. Вальтер однажды сделал с Эйриком и Терезой небольшую экскурсию вверх по течению реки. Пройдя мимо череды небольших водопадов, они оказались на тихом и глубоком отрезке реки. По берегам росли камыши и бамбук, а к воде склонялись развесистые деревья. Вот тогда Вальтер и сказал слова, так поразившие Эйрика:

— Нежеголь — это мы теперь так называем эту реку на своём языке. А в старину, когда здесь жили древние эйны, они называли её Нээгэголь, что в переводе означает Река Сладкоголосых Птиц.

— А почему они её так назвали? — удивился Эйрик.

— Наверно потому, что здесь водились птицы, которые очень красиво пели.

— А почему сейчас здесь нет никаких птиц?

— Должно быть, улетели. Исчезли эйны, исчезли и сладкоголосые птицы.

Эйрик не унимался:

— Они насовсем улетели или когда-нибудь вернутся?

Вальтер пожал плечами.

— Даже и не знаю. Похоже, что насовсем. Птиц-то на этой реке бывает иногда много, но это перелётные гуси и всякие морские птицы. Я бы не сказал, что они так уж красиво поют: галдят, кричат; иногда они просто скандалят между собою.

Эйрик посмотрел на длинный водяной коридор, уходящий вдаль, и спросил:

— А где берёт начало это река?

— Где-то в горах, далеко отсюда.

— Вот бы пройтись вверх по течению и посмотреть, откуда она начинается, — мечтательно вздохнул Эйрик.

— А мы это устроим когда-нибудь, — сказал Вальтер. — Но это будет непростым делом. Нам придётся взять с собою рюкзаки, и у нас получится самый настоящий поход — с лазанием по скалам и преодолением всяких препятствий в виде поваленных деревьев и огромных камней. Не побоишься?

— Нет! — радостно закричал Эйрик.

Эйрик потом много думал об этой реке. Это ж надо: раньше на ней обитали сладкоголосые птицы, а теперь таких птиц здесь не стало. Значит, они куда-то делись? Исчезли древние эйны, жившие здесь когда-то, исчезли и птицы — почему они исчезли вместе? Договорились, что ли: если вы уходите, то и мы уйдём тоже? И кто кому это первый сказал — люди птицам или птицы людям? И вообще: на этом острове — сплошные тайны!