Тихоокеанский водоворот | страница 24



Лежа на пропотевших простынях поперек кровати, голый Питт смотрел в открытое окно на двух майн, которые дрались на соседней пальме из-за равнодуш­ной самки. Птицы хрипло кричали, обильно летели черные перья, а крик был слышен едва ли не во всем квартале. В то мгновение, когда птичья драка заканчивалась, в дверь позвонили. Питт неохотно набросил халат, зевая, направился к двери и открыл.

—   Доброе утро, Дирк. — В коридоре стоял невы­сокий светловолосый мужчина с выпуклым лбом. — Надеюсь, я не прервал романтическую интерлюдию.

Питт протянул руку.

—   Нет, я один. Заходите.

Маленький человек вошел в номер, неторопливо осмотрел его, потом вышел на балкон и полюбовался великолепным видом. Он был безупречно одет — свет­лый костюм-тройка, в жилетном кармане часы на це­почке. Лицо украшала аккуратно подстриженная ры­жая шкиперская бородка с двумя одинаковыми белы­ми полосками с боков от подбородка; вообще, лицо с растительностью — очень необычно. Оливковую кожу покрывали капли испарины — то ли от влажности, то ли от подъема по лестнице, то ли по обеим этим при­чинам. Большинство обычно проживает жизнь, выбирая пути наименьшего сопротивления, но адмирал Джеймс Сандекер, директор Национального управле­ния подводных и морских работ, всегда выбирал крат­чайший путь из пункта А в пункт Б, преодолевая лю­бые препятствия.

Сандекер повернулся и кивнул через плечо.

—  Как можно спать, когда эти проклятые вороны орут прямо над ухом?

—  К счастью, когда солнце поднимается, они пе­рестают бесчинствовать. — Питт показал на диван. — Устраивайтесь поудобней, адмирал, а я сварю кофе.

—  Брось. Девять часов назад я был в Вашингтоне. Разница во времени вывела из строя мою биохимию. Предпочту выпить.

Питт достал из шкафа бутылку шотландского вис­ки и налил. Посмотрев через комнату, он увидел, как адмирал заморгал. Что происходит? Директор одного из важнейших правительственных агентств не летит за шесть тысяч миль, чтобы поболтать со своим руково­дителем отдела специальных проектов о птичках.

—  Что привело вас сюда из Вашингтона? Мне ка­залось, вы занимаетесь только планами новой глубо­ководной экспедиции.

—  А ты не знаешь, почему я здесь? — Адмирал го­ворил тихо, с язвительностью, от которой у Питта все­гда мурашки бежали по спине. — Из-за твоей при­вычки совать нос не в свое дело. Мне пришлось при­лететь, чтобы выдернуть тебя из одной заварушки и бросить в другую.

—  Не понимаю.

—  Я слишком хорошо знаю эту твою способ­ность. — Адмирал улыбнулся с легкой насмешкой. — Когда ты принес капсулу со «Старбака», то, считай, разворошил осиное гнездо. Ты, сам того не зная, вызвал землетрясение в Пентагоне, которое уловили сейсмографы в Калифорнии. К тому же ты сразу стал важной птицей в Морском департаменте. Для этих парней я всего лишь старик в отставке, поэтому мне не позволили даже заглянуть за занавес. Глава депар­тамента просто попросил меня — вежливо, должен сказать, попросил, — немедленно лететь на Гавайи, объяснить твое новое назначение и временно пере­дать в подчинение ВМФ.