Возврата нет | страница 72
Она прошла в дом через заднюю дверь. На кухне было тепло, пахло корицей и выпечкой.
Мэри посадила малышку на высокий стульчик и открыла духовку посмотреть, что же так вкусно пахнет.
На нижнем противне в сковороде шипела и брызгалась запеканка из овощей и мяса, а на верхнем подрумянивался яблочный пирог. Усмехнувшись, она захлопнула дверцу. То ли у Сальваторе был талант кулинара, то ли он просто взял замороженные готовые продукты.
Впрочем, времени на то, чтобы задавать вопросы, не было. Мона капризничала. Она хотела есть и ей надо было сменить подгузник. Подхватив малышку на руки, Мэри решила заняться ею и до поры до времени ни о чем не думать.
Добрый час ушел на то, чтобы уложить Мону в кроватку, а Ирвина все не было.
Мэри уселась на диванчик, стоявший в детской, и устало откинула голову. Она чувствовала себя совершенно измученной.
В коридоре послышались шаги, дверь распахнулась, и Мэри увидела Ирвина.
– Как девочка?
– Спит. Она очень устала.
– Хорошо. – Он повернулся, чтобы уйти.
– Ирвин!
Он холодно оглянулся.
– Да?
– Что-нибудь… не так?
Подобие улыбки мелькнуло на его губах.
– А что может быть не так?
– Ну я… – Она покачала головой и встала. Ей нужно было разрядить гнетущую атмосферу. Мэри и без того мучилась чувством вины за свой обман. – Думаю, нам надо поговорить, – сказала она тихо.
– Да, надо. Но не сейчас, Мэри. Я устал, честное слово.
И прежде чем она успела что-либо сказать, он захлопнул за собой дверь.
Мэри почувствовала себя оскорбленной и униженной. Так холодно отшвырнуть ее после страстных мгновений, которые они провели вместе…
Нет, этого нельзя так оставить. Приняв решение, она подошла к кабинету Ирвина и, не стучась, вошла.
Поттер стоял спиной к ней и говорил по телефону.
– Возможно, наболтал слишком много, – произнес он раздраженно. Кажется, он не слышал, как она вошла. Мэри уже собиралась известить о себе, когда Ирвин нетерпеливо добавил: – Нет, она не знает, что настоящий отец Моны – Марк Ричардсон, а мы с тобой – брат и сестра, так что опасаться нечего.
Мэри изумленно отступила на шаг, и тут он обернулся…
На мгновение воцарилась тишина.
– Ладно, Шейла, я перезвоню чуть попозже. – Ирвин бросил трубку и повернулся к ней.
– Мона – твоя племянница? – дрожащим голосом еле слышно спросила Мэри.
– Это совершенно не твое дело.
Она вздрогнула, словно от удара, но прошла в кабинет.
– Я бы на твоем месте не стал заходить сюда, Мэри, – недобро сказал Ирвин.
Она закрыла за собой дверь.