Повелевающая | страница 42



У нее за спиной загремели бутылочки с гелем для волос. Забрякали пустые вешалки в шкафу. Я вцепилась в матрас.

— Ладно, Лиза. Я-я-я-я п-п-поняла…

— Нет, ничего ты не поняла!

Она хлопнула в ладоши, и бутылочки взмыли в воздух и ударились о потолок с такой силой, что пластик не выдержал — лопнул — и гель дождем хлынул вниз.

— Видишь?

— Д-д-да.

Она снова воздела руки, словно дирижер, показывающий крещендо. Со стены сорвалась картина в рамочке. Она упала на пол, и стекло разбилось. Потом упала еще одна, и еще. Мне в колено воткнулся осколок стекла. Появилась капелька крови и ручейком потекла по ноге.

Краем глаза я заметила, что картина у меня над головой тоже начала качаться, и крепления стали выходить из стены.

— Нет! — закричала Лиза.

Я пригнулась. Лиза пихнула меня в бок, оттолкнув оттуда, куда падала картина. Картина ударила Лизу по плечу, и она поморщилась от боли. Мы обе скатились с кровати, больно ударившись об пол.

Я лежала на боку и пыталась отдышаться.

— Прости, — прошептала Лиза. — Я вовсе не хотела… Ты видишь, что происходит? Я совершенно не могу это контролировать. Я начинаю злиться, и тут же все…

— Ты думаешь, что это полтергейст?

Она кивнула. Губы у нее дрожали.

Я понятия не имела, что происходит. Это, конечно, не полтергейст — это полная чушь, — но если она считает это полтергейстом и верит, что я могу велеть полтергейсту прекратить эти выходки, то, может, все действительно прекратится?

— Ладно, — сказала я. — Бери свечу и начнем…

В этот момент дверь в комнату распахнулась, и в проеме нарисовалась фигура миссис Талбот. Она включила свет, и я вздрогнула, зажмурив глаза.

— О, мой Бог! — почти шепотом выдохнула она. — Элизабет! Что ты натворила?

Я вскочила на ноги.

— Это не она! Я-я-я-я…

В кои-то веки это было не заикание. Я просто не могла найти подходящих слов. Миссис Талбот оглядывала комнату, ухватывая каждую деталь: осколки битого стекла, усыпавшие пол, гель для волос, капающий с потолка, стены, заляпанные косметикой. И я поняла, что разумного объяснения мне не подыскать.

Тут ее взгляд упал на мою коленку, и миссис Талбот вскрикнула.

— Все в порядке, — заверила я ее, приподняв ногу и стирая с нее кровь. — Ерунда. Я просто порезалась. Когда брилась.

Она прошла мимо меня, не сводя глаз с усыпанного битым стеклом ковра.

— Нет, — прошептала Лиза. — Пожалуйста, не надо. Я не хотела.

— Все в порядке, дорогая. Мы тебе поможем.

В комнату вошла мисс Ван Доп со шприцем в руке. Она сделала Лизе укол, пока миссис Талбот утешала ее, объясняя, что ее просто переведут в другую больницу, гораздо более подходящую, там она поправится быстрее.