Пламя сердец | страница 128
И все же он не мог сдержать себя. Его ярость не знала границ. Ее можно было смягчить, только подвергнув девушку новым унижениям.
— А ну-ка, принеси мне пива, да поживее! — приказал он резко.
Когда одна из служанок бросилась выполнять его приказание, он заорал:
— Нет, пусть это сделает девка викингов.
Боже, как она на него посмотрела! Однако Элдред мог праздновать победу — она все же удостоила его своим вниманием. Правда, ненадолго. Уже в следующее мгновение в ее глазах появились веселые искорки.
— Если вы действительно хотите пива, милорд, пусть вам принесет его Эдреа. Если же это вас не устраивает, то вам придется отправиться за пивом самому.
— Ты отказываешься служить мне?
Кристен с трудом сдерживалась, чтобы не расхохотаться. Однако взяла себя в руки и ответила спокойным голосом:
— Милорд, я выполняю только приказы Ройса, и то когда мне хочется. А сейчас мои желания полностью совпадают с его в том отношении, что он запретил мне обслуживать своих гостей.
Она зашла уж слишком далеко. Он вскочил, повалил ее одной рукой на пол и поднял другую для удара, но она оттолкнула его.
Элдред снова бросился на нее, но на этот раз его остановил резкий окрик:
— Вы не посмеете ее тронуть, милорд!
Он быстро обернулся на голос и, взбешенный, уставился на Селдона, слугу Ройса. За ним стоял еще один человек из свиты Ройса. Оба сжимали рукояти своих мечей.
— Нет, на сей раз вы меня не удержите! — завопил Элдред. — Эта девка должна быть наказана!
— Но не вами. Лорд Ройс распорядился, чтобы к этой женщине никто не прикасался.
Эти слова неожиданно разгневали Кристен.
— Мне не нужна помощь, чтобы справиться с этим дерьмом. Я уже однажды доказала ему, что могу поднять на него его собственный меч.
Прежде чем собравшиеся поняли, что она затеяла, Кристен выхватила у Элдреда кинжал, висевший на поясе, и, показывая глубочайшее презрение к этому человеку, вместо того чтобы держать оружие для защиты перед собой, метнула его в крышку стола. Это унижение заставило Элдреда забыть все предостережения, и он бросился на девушку с кулаками. Кристен ответила ему мощным ударом в челюсть. Этот удар опрокинул Элдреда на стол. Он упал, ударившись головой о столешницу. Люди Ройса подняли его на ноги, однако не отпускали, как он ни вырывался и ни ругался.
В это время Кристен услышала пронзительные крики леди Даррелл, заглушавшие даже рычание Элдреда, и увидела, что та бросилась к двери. Кристен про себя застонала, так как в дверях стоял Ройс собственной персоной, но не один — рядом с ним она увидела Альфреда. На лице Ройса было написано, до какой степени он взбешен. Не очень вежливо он отослал леди Даррелл прочь.