Древо познания | страница 40



— Мы, конечно, не были бандитами, но постоянно ходили охотиться на змей, или лазили по горам, или пугали прохожих, иногда даже жили в палатках, изображая индейцев. Вечно приходили домой грязные и голодные…

— И ты общалась с этими мелкими оболтусами?

— Попахивает снобизмом, — с беспокойством проговорила она.

— Тебе это не нравится? — мягко поинтересовался он.

— Да.

— Это ведь было так давно…

— Я знаю, но…

Он улыбнулся и взял ее за руку.

— Пошли искать этот художественный салон.

Он зашагал так быстро, что она едва поспевала за ним. Наконец, после долгих расспросов у прохожих, они остановились у небольшого магазинчика.

Взглянув на часы, он предложил:

— Давай я оставлю тебя здесь, выбирай все, что тебе необходимо, а я быстро заскочу в библиотеку.

— Чтобы повидаться с мисс Джексон? — Она недобро усмехнулась.

Он усмехнулся в ответ.

— Кто знает? Я ненадолго.

— Договорились.

Он поцеловал ее и исчез. Смущенная и растерянная, она вошла в магазин и остановилась, занятая своими мыслями.

Интересно, это оттого, что он любит одиночество? И находиться со мной более часа для него настоящая пытка?.. Хватит, одернула она себя. Своими подозрениями ты отравляешь жизнь не только ему, но и себе.

— Могу ли я вам чем-нибудь помочь?

Обернувшись, она увидела улыбающегося молодого человека. Судя по специфической внешности и манере разговаривать, это был продавец.

— Вы, похоже, в затруднении, — вежливо добавил он.

— Да, извините. Мне нужны краски и… еще много чего, — сказала она.

Взяв себя в руки и стараясь сосредоточиться, Каролина вместе с продавцом начала выбирать необходимые материалы. Постепенно это занятие увлекло ее, и на какое-то время она забыла об Алексе. Но взглянув на часы и обнаружив, что прошло уже полтора часа, она забеспокоилась. И в этот момент Алекс поспешно вошел в магазин.

— Каролина, извини меня ради Бога. Я набрел на книжный магазин…

— Можешь не продолжать, — улыбнулась она. — Я знаю про твои отношения с книжными магазинами.

Он с удивлением взглянул на маленькую стопку вещей, которые она выбрала, и нахмурился.

— Разве тебе не нужен мольберт?

— Но они здесь слишком дорогие, — смущенно прошептала она, чтобы их не услышал продавец. — Я подумала, что смогу прикрепить холст к любой доске…

— Ни в коем случае. Если уж что-нибудь делать, то надо делать как следует. Пошли. — Он взял ее за руку и повел в глубь магазина.

Она сам выбрал ей мольберт, и они подошли к кассе. Когда кассирша назвала общую стоимость покупок, Каролина оторопела.