Тайфун придет из России | страница 87
– Буэнос диас, сеньоры, – поздоровался долговязый. Остальные сдержанно кивнули.
– И вам, сеньоры, буэнос диас, – подумав, ответил Глеб и выбрался из-за простенка, сделав знак Черкасову, чтобы опустил оружие.
– Меня зовут Орландо, – представился старший и без промедления перешел к делу: – Умберто сказал, что здесь нам заплатят двести долларов.
– А где Умберто? – растерялся Глеб.
– Работает, – с важностью поведал паренек.
– А есть за что платить? – засомневался Глеб.
– Есть, – опять кивнул «посетитель». – Человек, которого вы ищете, находится на третьем причале, это напротив «дома с иллюминаторами». Посудина называется «Калабрия» – катер небольшого водоизмещения, способный поднимать парусное вооружение. Выше ватерлинии окрашен в белое и красное, задняя палуба крыта соломенной дорожкой. На борту тот, кого вы ищете, с ним еще один мужчина, лет… – парнишка смерил взглядом Глеба, – постарше вас лет на десять-пятнадцать. Выходить в море пока не думают, «горючки» полбака. Чего-то ждут. Умберто просит, чтобы вы не суетились. Это вам поесть, и вода, чтобы попить и умыться. – Он щелкнул пальцами, и один из сопровождающих поставил на пол увесистый бумажный пакет. – А это одежда, чтобы в глаза не бросались. – Он снова щелкнул, и третий сопровождающий пристроил на пол сверток в черном «мусорном» пакете. Орландо усмехнулся: – Стащили с бельевой веревки у отеля, разберитесь, может, что-то подойдет. Минут за пятнадцать вы должны поесть и привести себя в порядок. Мы будем ждать на улице. Умберто хочет, чтобы мы вывели вас к причалу и оставили в безопасном месте. Не волнуйтесь, люди Льюча уехали утром, они ничего не нашли. Сейчас катаются по городу, свирепые, как черти. Рассчитываться будем, сеньоры и сеньориты? Где наши двести долларов? – Орландо сдвинул в кучку густые брови и не без интереса покосился на оробевших женщин (что поделать, раннее созревание).
Суета, торопливые сборы, обливание водой из пластиковой бутылки открытых частей тела. «Снова инвестируем во что попало», – по инерции ворчал Мишка. Потом принялся жевать доставленные мясные изделия, удивительно похожие на российские сардельки, и несказанно обрадовался – надо же, и в Мексике сардельки делают из упаковочной бумаги! Очередная беготня по долинам и по взгорьям. «А ведь можно не таиться, – с удивлением думал Глеб, озирая себя и преобразившихся товарищей. Обычные приезжие из дешевых отелей. Мешковатые бриджи, мятые рубашки неброских расцветок; Мишка, наконец-то, выбросил свою шляпу. Шанс повстречаться с очевидцами вчерашнего погрома в ресторане минимальный, ночные разбойники их лиц не видели, а уж от Виктора Павловича Бутерса они как-нибудь прикроются…»