Тайфун придет из России | страница 56



И еще одна занятная история (глаза уборщика возбужденно заблестели). Не исключено, что она неким образом связана с озвученной. Один приятель по секрету поведал – хороший парень, трудится на грузовичке, принадлежащем строительной фирме, занимается перевозками из Мучереса в Пуэрто Фелипе. История произошла не с ним, а с его коллегой-сменщиком по имени Пабло, а тот, в свою очередь, поведал о ней приятелю Эдмундо Эдуардо. Произошло это вчера утром. Ехал он, как обычно, в Пуэрто Фелипе, и километра за три до конечного пункта вдруг спустило колесо. Обычное дело, хотя и неприятно. Встал на обочине, забрался в кузов, где хранилась запаска, сбросил с нее груду тряпок, выкатил колесо. Провозился минут восемь, старое оставил на обочине – дыра в протекторе была такая, что лечению не поддавалась, – и покатил по маршруту дальше. Дорожка проторенная – южные окраины, выезд на Касаренос, старые кварталы в западной части городка на улице Святого Франсуа, где находится филиал строительной фирмы. Приткнулся к свалке рядом со складами и побрел в контору. А местечко безлюдное, контора на задах складского комплекса. Вернулся, забрав накладную, и увидел, как болтается борт его грузовичка, и от машины отдаляется, прижимая к себе ворох старой одежды, странная личность в причудливом облачении. Ниндзя какой-то. Облегающий костюм черного цвета – рваный, испачканный. Волосы колом, кровь запеклась на носу, глаза безумные. Он прихрамывал. А прежде чем исчезнуть за мусоркой, обернулся и одарил Пабло таким взглядом, что у того сразу пропало желание догонять незнакомца и выяснять, кто он такой. Намедни Пабло душевно «курнул», болела голова, и он решил, что померещилось. Но обнаружив, что из кузова пропало старое тряпье, понял, что не померещилось. Если бы Пабло был в курсе, что на Санта-Ирине имел место большой шухер и люди сеньора Баррозо за кем-то гнались, он не стал бы рассказывать эту историю сменщику. Но Пабло не знал и поэтому растрепал, трепач он отменный. Теперь сожалеет, но «слово-не-воробей» уже выскочило. И что интересно, внешность мужчины, бесплатно прокатившегося на грузовичке Пабло, совпадает с внешностью постояльца «Onabrava», описанной Кармучей, и обе эти две внешности отлично накладываются на того типа, которого разыскивают «туристы из Праги».

– Господи, неужели мы нашли нашего горячо любимого родственника? – недоверчиво пробормотала Маша. – А ведь все совпадает, Глеб, – зашептала она на ухо. – Он выбрался на дорогу, где мы его потеряли, а тут грузовик очень кстати, и водила колесо меняет. Забрался в кузов, спрятался в хламе, сбежал в Пуэрто Фелипе. Там вырядился в обноски – кто обратит на него внимание, если здесь все так ходят? Добрался до «Onabrava», попросил «политического убежища», возможно, припугнул администратора, или их уже когда-то связывали совместные дела. А теперь выжидает, когда за ним придут и переправят в безопасное место…