Легенда о Фарфоровом гроте | страница 18
– Ты что, за адвоката у нас? – съехидничала она.
– Нет, я серьезно думаю. Такие типы поддаются гипнозу легче всего. Он совершенно искренне все отрицает, именно потому, что и сам не помнит, как совершил убийство.
Алиска с сожалением посмотрела на Жарова, всем своим видом выражая, что не собирается принимать всерьез эту гипотезу.
– Если я вам больше не нужна, Владимир Владимирович, – сказала она официальным тоном, – то я пойду к себе: есть еще дела, хоть и закончен рабочий день.
Выходя, она не взглянула на Жарова, лишь обдала его тонким шлейфом своих духов, словно коснулась невидимой шалью. Ее платье прошелестело мимо него, словно ветка, полная листьев и цветов. Так сказал бы классик…
– В отличие от нас с тобой, рабочий день у госпожи Мельниковой нормированный, – прокомментировал Пилипенко.
Друзья помолчали. Следователь перекладывал листы на столе, шумно вздыхая надутыми щеками. У Жарова в горле стоял горький ком. Ну, ничего. Мало ли их у нас было! Вот, на горизонте очередная внештатница, хоть и тоже не смотрит в глаза…
Жаров вдруг с болью подумал об убитой художнице, вспомнил ее домотканые платья.
– Я хочу посмотреть картину, – попросил он.
– Какую картину? Ага, понял. Я и сам ее не очень разглядел.
Пилипенко вышел в другой кабинет, тот, где пряталась Алиска, и принес холст на подрамнике. Он водрузил незаконченную работу на стул, на котором недавно сидел Калинин, и они оба с минуту молча рассматривали картину.
– Удивительно! – наконец, сказал Пилипенко. – Я раньше этого не видел. Может быть, оно и есть ключ ко всему?
Картина изображала арку грота, дуб слева и кипарис справа. Краски были только набросаны, намечая основные цветовые пятна, но и в этом незавершенном образе было ясно видно, что в глубине грота стоит белая фигура в длинном платье, какие носили в начале двадцатого века.
– Бред какой-то, – сказал Пилипенко.
– Не думаю… Она увидела то же, что и мы тогда, в седьмом классе.
– Или в восьмом… Но этого не может быть. Призрак-убийца.
– А если допустить, что кто-то действительно прятался внутри грота? Если он проник в грот через дыру в потолке…
– Переоделся в длинное старинное платье… – с ехидством продолжил Пилипенко.
– Или плащ, пальто. Длинное светлое пальто – такое, что было на прохожем, которого видел таксист.
Жарову было не до шуток. Он продолжал размышлять вслух:
– Художница стоит и пишет. На первом этапе ее не интересуют детали. Она лишь фиксирует то, что видит ее глаз, создает общий цветовой колорит. В гроте прячется убийца, она смутно различает его в темноте под аркой, в глубине. Но она знает легенду о Фарфоровом гроте и ее кисть бессознательно набрасывает силуэт призрака. Именно в старинном платье.