Платон. Книга 1. В прятки с судьбой | страница 13



— Арарат! — прокричал революционер с кухни, — это что вообще? Я раньше такого не ел!

— Секрет, — откликнулся будущий муж, он посмотрел на Платона и искренне произнес.

— Мне страшно.

— Хорошо я прямо сейчас пойду и дезактивирую эту всепожирающую машину, — сказал Платон и отложил тарелку в сторону.

— Да я не про Че Гевару, — махнул рукой Верховцев.

Андропов сделал лицо немного удивленным и в то же время кардинально сосредоточенным.

— Вот тебе еще до свадьбы далеко, а у меня она уже завтра… — пожаловался Арарат.

Тут в комнату ввалился Че Гевара с полной тарелкой еды.

— О чем толкуете парни? — спросил он и сел на диван между друзьями. Андропов почесал затылок.

— А вдруг я ошибся, и мы с Вероникой не созданы друг для друга? — нервно спросил Арарат. Че Гевара тут же расползся в улыбке.

— Теперь понятно, что гложет нашего расхитителя гробниц. Он у нас стал думать что, вдруг в мире есть кто-то лучше, чем его нынешняя Лара Крофт, — продекламировал революционер и сунул в рот ложку. Платону эта ситуация тоже показалась забавной, хотя по-видимому Арарат не очень был настроен смеяться, он был серьезен, как никогда.

Юноша одобрительно хлопнул друга по плечу.

— Да, успокойся ты. Лучше Вероники ты все равно никого не найдешь. Она же у тебя идеал.

— Ты так думаешь? — произнес Верховцев.

— Да ты так думаешь? — передразнил его жующий Че Гевара, за что тут же получил подзатыльник. Друзья рассмеялись.

— Ну, ладно Платон, если ты думаешь, что все нормально, значит все и впрямь нормально, — доверчиво сказал Арарат и повернулся к компьютеру.

В дальнейшие два часа квартира молодого археолога набилась под завязку друзьями и знакомыми. Все приглашенные пришли без исключений. Намеревалось что-то непонятное и очень пугающее. Как сказал однажды Верховцев, его желанием был мальчишник на теплоходе. Вот и наступил момент этого последнего холостятского праздника души, праздника за который ни кто не отругает и не побьет, праздника после которого начисто отпадет всякое желание дурачиться, и придет серьезность и рассудительность. По крайней мере, так думал Платон. Он начал высматривать своего пока еще не женатого друга в толпе знакомых. Верховцев и его обезбашенные друзья в один миг разбомбили всю квартиру. Во время подборки наряда для Арарата был вытряхнут из шкафа весь гардероб археолога. Все парни дружно смеялись, когда кто-нибудь остроумно предлагал хозяину квартиры надеть что-то абсолютно не сочетающееся с общим образом, придуманным остальными. Под дружный хохот и веселый гомон Верховцев все-таки оделся, и его громогласное «А ну-ка все вон из моей квартиры мне еще жить здесь» грянуло над головами друзей. Огромная толпа, оставившая в ставке Верховцева погром, как будто после урагана, вывалила на улицу. Хозяин решил ничего не убирать и вышел последним, перед ним квартиру покинул Платон, он, опершись на перила, остановился на лестничной клетке, чтобы подождать друга. Верховцев повернул, неприятно лязгнувший в замке ключ, и направился вниз по лестнице. Юноша за ним.